Искушение ирландца - стр. 39
– Иветта, – с упреком обратилась к сестре Колетта, – почему ты вдруг решила заговорить об этом?
– Что я такого сказала? – не поняла Иветта.
Вытирая слезы кружевным платочком, Лизетта поспешила защитить младшую сестру:
– Ничего. Все в порядке. Не тревожься, Иветта. Это вопрос, о котором все думают, но никто не задает вслух, чтобы не расстроить меня. Но на этот вопрос у меня нет ответа. – Слезы ручьем потекли по щекам Лизетты, и каштановые локоны рассыпались по плечам, сделав ее моложе и беззащитнее. – Я не знаю, почему у меня до сих пор нет ребенка. Боюсь, что со мной что-то неладно.
При виде слез сестры Полетта отвлеклась от своих забот и обняла ее за плечи.
– О, пожалуйста, не плачь. Я уверена, что с тобой все хорошо.
Лизетта, шмыгнув носом, утерла слезы, но они все равно продолжали капать.
– Нет, это не так. В январе будет три года, как я замужем, а ребенка все нет. Жены братьев Куинтона ехидничают, что я бесплодна. Когда я на прошлой неделе навещала нашу мать, она тоже что-то сказала по этому поводу. И я знаю, что Куинтон тоже ужасно переживает из-за этого, но он слишком добр, чтобы упрекать меня.
– Ты не должна тревожиться об этом. Я уверена, что это скоро произойдет, – сказала Полетта. Она понятия не имела о подобных вещах, но считала, что нужно верить в лучшее и утверждать лучшее.
– Так и будет, – промолвила Колетта, присоединяясь к ним на кровати. – Это произойдет, когда ты и ждать не будешь, просто пора придет. Это я тебе обещаю. Возможно, ты была слишком поглощена архитектурными проектами и политической карьерой Куинтона и просто привыкала быть женой. В твоей жизни произошло много перемен, а это способно вызвать нервное напряжение, неблагоприятное для рождения ребенка.
– Колетта права, – заявила Полетта. – Все с тобой нормально, Лизетта. Просто потерпи и расслабься.
– И вообще наслаждайся свободным временем, пока у тебя нет детей, – продолжала Колетта. – Я очень люблю моих сыновей, пойми меня правильно, но какая-то часть меня твердит, что я завела их слишком рано. Мы с Люсьеном до появления Филиппа провели очень мало времени наедине друг с другом.
– Может, ты и права, – попыталась улыбнуться Лизетта.
– Ты уверена, что делаешь все это правильно?
Три пары глаз потрясенно уставились на Иветту.
Продолжая сидеть на диване, младшая сестричка с досадой вскинула руки.
– Ну, в чем дело?
– Иветта! Как ты можешь задавать такие вопросы? – Голос Колетты поднялся почти до крика.
– Я больше не ребенок, – объявила Иветта. – Я знаю о подобных вещах.
Лизетта даже рассмеялась, нарушив наступившее молчание.