Размер шрифта
-
+

Искушение генерала драконов - стр. 94

Дракон же взял на себя всю заботу о нашем ужине. Он со знанием дела жарил кусочки разделанного зверька. Лючи, как последняя предательница, бегала вокруг него, выклянчивая еду. Она охотно принимала его скупую ласку и слушалась во всем. Казалось, что он, а не я ее хозяин.
Это злило. Я чувствовала себя отвергнутой.

Но ни генерал, ни моя любимица этого не замечали. У костра на большом горячем валуне скворчало мясо. Его сладкий аромат витал над поляной. В животе заурчало. Но гордость не позволила просить еду.

Сумрак сменила кромешная тьма. В нескольких шагах от костра невозможно было ничего разглядеть. На небо снова набежали тучи и подул холодный ветер.

Я поежилась.

— Ешь, Астрид, и подругу свою покорми, — Ярвен всунул мне в руки два больших завернутых листа, в которых зажарилось мясо.

Развернувшись, он сразу же отошел, не давая мне и шанса отказаться. Лючи поджидала его у плоского камня, косясь глазами на оставшуюся тушку зайца.

У-у-у, раба желудка.

Фыркнув в ее сторону, я развернула лист с мясом и протянула его Ксани. Она не взяла. Тагар заметил это. На его лице заходили желваки.

— Может, расскажите все-таки, что между вами случилось? — не выдержала я. — Сил нет сидеть и ощущать, как вы оба кипите от лютой ненависти.

— Я не испытываю ненависти, женщина, — оскалился перевертыш. — Но и не обязан тебе ничего рассказывать. Не лезь в наши дела.

— Тагар, легче! — резкий окрик Ярвена прозвучал настолько внезапно, что я вздрогнула. В его голосе легко читалось предостережение и даже скрытая угроза.

— Меня отдали ему, — безжизненно произнесла Ксани. — Взяли в плен, долго держали в клетке. А потом он меня случайно заприметил. — Она кивнула в сторону льва. — Наверное, развлечься хотел да учуял пару. Не мне тебе рассказывать, Астрид, что порой творят с пленницами. А львы — самое жестокое племя севера. Они безжалостные убийцы. Женщина для них — бесправное существо. Вещь и не более. Он назвал меня перед толпой своей, но я ответила «нет». Это слышали все! Но никто не возразил ему, когда он затащил меня в свою палатку. Сказал, раз не хочу по-хорошему, значит, он добьется права на мою руку по-плохому. Я была совершеннолетней по законам и магов, и оборотней, но у львов свои правила. Он признал меня не достигшей того возраста, когда женщина решает за себя. И ему снова никто не возразил.

Она бросила на Тагара тяжелый, полный ненависти взгляд. В нем было столько обиды и презрения. И я ее понимала. Он поступил подло и по-настоящему жестоко.

— Он как-то выяснил, кто мой отец. Отправил к нему гонцов, а тот и рад. Выдал на все письменные разрешения, и меня тут же погнали в храм как скот. Условия для папеньки были слишком заманчивы. Помощь клану лис в обмен на девку. И никого не заботило, что я отца до этого три раза в жизни видела. Что я байстрюк! Что в другом племени росла. Что избранного даже не похоронила. Что убивали меня и Милофа воины клана львов. Всем было плевать на меня! Сыну главы племени нужна была утроба, и он ее учуял. У меня еще рубец на груди не побелел, а меня ему уже вручили с песнопениями.

Страница 94