Размер шрифта
-
+

Искушение - стр. 29

– Да, конечно, но, вероятно, вы забыли множество на первый взгляд ничего не значащих деталей. А я благодаря моим обширным исследованиям могла бы считаться большим знатоком этих пещер.

– Обещаю, мисс Померой, как только потребуется совет, я непременно обращусь к вам.

Раздражение взяло верх над осторожностью, и Гарриет выпалила:

– Не сомневаюсь, сэр, круг вашего общения значительно расширился бы, если бы вам удавалось быть повежливее.

– Я отнюдь не заинтересован в расширении круга моего общения.

– Это уж точно, – пробормотала девушка. Она собиралась еще кое-что добавить, но поскользнулась на забытом волнами обрывке водорослей. Гарриет попыталась схватиться за стену, но перчатка заскользила по покрытому илом камню. – О Господи!

– Я вас держу, – холодно сказал Гидеон. Он рукой обхватил девушку за талию и крепко прижал к широкой груди.

– Простите. – Почувствовав себя «прикованной» к нему, Гарриет чуть не задохнулась. Рука его была подобна стальному засову, твердая и неподвижная, как скала.

При каждом шаге теперь она видела рядом со своими ботиночками широкий носок его тяжелого огромного сапога и то и дело чувствовала прикосновения его мощной ноги.

Глубоко вздохнув, она уловила теплый запах мужского тела. К нему примешивались запахи влажной шерсти и кожи. Впервые почувствовав себя плотно прижатой к мужчине, она вся напряглась.

– Ведите себя осторожнее, мисс Померой. – Гидеон отпустил ее. – Иначе в этих пещерах для вас все плачевно закончится.

– Можете поверить, в этих пещерах мне еще никогда ничто не угрожало.

– До сегодняшнего дня? – вежливо поинтересовался он.

Гарриет решила не обращать внимания на его выпады.

– Сюда, милорд. Мы почти у цели.

Она оправила мантилью и платье. Потом покрепче ухватила фонарь и, подняв его повыше, храбро устремилась в самые недра пещеры.

Гидеон тихо следовал за ней, только игра света и теней на мокрых стенах выдавала его присутствие. Гарриет не отваживалась больше высказывать свои соображения по поводу планов поимки воров. Она вела виконта вперед по медленно уходившему вверх проходу, пока не достигла места, куда не добирались волны прилива.

Здесь стены и пол пещеры были сухи, но холодный морской воздух пробирал до костей. Невольно Гарриет засмотрелась на освещенные фонарем стены. Ею овладел обычный зуд коллекционера-искателя.

– А знаете, именно здесь я обнаружила изумительный ископаемый листок, заключенный в камень. – Она оглянулась. – Вы, случайно, не читали статей мистера Паркинсона о важности соотнесения ископаемых растений со средой, в которой они обнаружены?

Страница 29