Размер шрифта
-
+

Искушение - стр. 13

– Проклятие, женщина! – Черные брови Гидеона собрались в мрачную тучу. – Может быть, вы и привыкли отдавать приказы направо и налево, но командовать мною вам не удастся, пусть у вас не возникает даже мысли на сей счет.

В этот момент миссис Стоун беспомощно застонала:

– О… О небеса! У меня все косточки болят. – Ее веки нервно задергались.

Гарриет одной рукой поднесла соль к носу экономки, а другой замахала виконту, указывая на дверь.

– Прошу вас, уходите, милорд, – зашептала она не оборачиваясь. – Я вынуждена настаивать. С миссис Стоун, без сомнения, случится истерика, если она увидит вас. Я встречусь с вами завтра утром на берегу в десять часов. Только таким образом вы отыщете нужную пещеру. Поверьте мне.

Гидеон заколебался. Ему не хотелось уступать, но с доводами Гарриет не поспоришь. Он прищурил свои золотисто-коричневые глаза:

– Прекрасно. Мы договорились: завтра утром в десять часов на берегу. После чего ваше участие в данном предприятии заканчивается, мисс Померой. Я ясно выражаюсь?

– Предельно ясно, милорд.

В его оценивающем взгляде она заметила недоверие. «Может быть, его не очень убедила моя успокаивающая улыбка», – предположила Гарриет. Виконт проследовал мимо нее в холл.

– Всего доброго, мисс Померой. – Он решительно водрузил шляпу на голову.

– Всего доброго, милорд. И благодарю вас, что так быстро откликнулись на мое письмо. Я очень высоко ценю вашу помощь в этом деле. Полагаю, вы без труда со всем справитесь.

– Я восхищен тем, что вы сочли меня подходящим кандидатом на вакансию, которую так стремились заполнить, – проворчал он. – Посмотрим, какова будет ваша признательность, когда я выполню задание и вернусь за вознаграждением.

Гарриет вздрогнула от холодного сарказма в его голосе. Она проводила взглядом высокую фигуру виконта. Он решительно распахнул дверь и вышел на залитую мартовским солнцем улицу, так и не обернувшись.

Гарриет заметила огромного гнедого жеребца, терпеливо ожидающего хозяина. Конь, под стать Гидеону, был очень массивным, с мощными мышцами и упрямым изгибом головы. Он выглядел достаточно сильным и воинственным, чтобы нести на поле брани облаченного в доспехи древнего рыцаря.

Гарриет прислушалась к затихающему стуку копыт. Какое-то время она стояла на коленях рядом с экономкой. Холл снова показался ей просторным. В присутствии Сент-Джастина он был ужасно тесным.

Вздрогнув, Гарриет поняла, что дикое, изуродованное шрамом лицо Сент-Джастина прочно запечатлелось в ее памяти. Никогда прежде она не встречала такого человека.

Он был невероятно большой. Высокий, статный, с широкими могучими плечами. У него огромные руки и ноги. Гарриет вдруг стало интересно, берут ли перчаточных дел мастера и сапожники с виконта дороже за дополнительный расход материала на каждую пару перчаток и сапог.

Страница 13