Размер шрифта
-
+

Искра в аметисте - стр. 35

Девица выпучила на меня глаза так, что я уж грешным делом решила, будто бы у меня, и правда, на лбу прорезались рога, раскидистые такие, с кренделями да пряниками.

‒ Я вполне могла бы перекусить на кухне, ‒ все ж я, как-никак, дочка лекаря ‒ девушка простолюдная и застенчивая. Разумеется, вслух я этого не сказала. ‒ Здесь столько благородных господ с их благородным видом и этими… гангренами, то есть ‒ манерами, на кухне было бы как-то поспокойнее.

Ага.

Там явно не будет убийственного взгляда леди Этелы, от которого не то что кусок в горло не полезет, а сердечный приступ приключится может. Да и в компании слуг будет гораздо приятнее есть хоть чёрствую краюху, хоть словом перекинуться. Из простых людей можно было бы вытянуть что-нибудь полезное.

‒ Вы что это?! ‒ вдруг вышла прислужница из ступора, теребя чистый передник. ‒ Вас одну там все ждать заждались! Это же приказ старого лорда!

‒ Какой… такой приказ? ‒ внутрь прокралось недоброе предчувствие, аж руки похолодели.

‒ Не есть, пока вы не явитесь! Так что никакой кухни ‒ сразу к столу.

И зачем, спрашивается? Не в качестве ли главного блюда? Теперь нормально не поешь под взглядом всех этих господ.

Не обращая никакого внимания на мое нежелание, меня тут же схватили под руку и поволокли в направлении залы.

‒ Послушай, а ты не видела, часом, моего батюшку л… ‒ тут я осеклась, чуть не было е опростоволосившись, все же лазутчица из меня никакая, ‒ лекаря Раске.

‒ Людвика! ‒ от возгласа, как и от имени меня передернуло. ‒ Дорогая! Мы неимоверно рады вас приветствовать!

А я неимоверно рада была бы не встречаться с вами никогда. Навстречу мне поднялась туша, сродни кабаньей ‒ о нет, то был не кабан, а сам лорд Савр. Правда, если бы не его способность к прямохождению, то, чтобы уподобиться свирепому лесному вепрю, ему стоило только встать на четвереньки.

‒ С-спасибо! ‒ я поклонилась, благо кланяться у меня получалось лучше, чем отбивать реверансы, да и так хорошо получилось спасти свои глаза от вида распухшей лоснящейся физиономии. Ну, это же надо, каков экземпляр! Вот чья голова достойна покоиться на стенах охотничьей залы королевского дворца. А если ещё и с яблоком во рту ‒ я чуть не прыснула. ‒ Право же, я глубочайше польщена.

‒ О, не стоит, дитя мое! ‒ лорд Свин, тьфу ты… лорд Савр осклабился в доброжелательнейшей улыбке, от которой, почему-то, побежали табуном мурашки по спине. ‒ Это для меня честь, как и для всех здесь собравшихся, иметь возможность сидеть со жрицей Живы за одним столом.

Лорд многозначительно посмотрел на своих гостей и все дружно заулыбались и закивали в ответ. Мне стало не по себе. В королевском замке мне, и то, так дурно не было от огромного скопления народу, как здесь коробило, словно меня в бочку со змеями законопатили. Даже, полный желчи в синих глазах, взгляд Этелы меня не раздражал, нежели «милые, приветственные улыбки» собравшихся.

Страница 35