Размер шрифта
-
+

«Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл - стр. 38

Г. О. запрыгал и закричал:

– Вот теперь ты самый взаправдашний пленник!

А соседский Альберт заревел. Вечно он так. Я вообще удивляюсь, как он ещё раньше не разнюнился. Элис принесла сушёный фрукт, из тех, что мы подарили на день рождения отцу. Это был зелёный грецкий орех. Я давно уже замечаю: в коробке с сушёными фруктами почему-то всегда напоследок остаются грецкие орехи и сливы, а первыми исчезают курага, затем инжир и груша, ну и вишни, если они там, конечно, были.

Альберт сжевал орех и заткнулся. Тогда мы чётко обрисовали ему положение. В таких делах нужна ясность. А то вдруг потом начнёт говорить, что не понял.

– Принуждения силой не будет, – принялся растолковывать Освальд, который теперь стал капитаном разбойников, потому что Г. О., когда мы играем в захват заложника, предпочитает изображать лейтенанта. – Ты без всякого принуждения силой просто-напросто будешь брошен в глубокую подземную темницу, где ползают жабы и змеи и свет почти не просачивается сквозь узкое маленькое зарешеченное окошко. Тебя всего обмотают цепями. С ног до головы. Только не начинай, малышок, снова плакать. Слезами не поможешь. Постелью тебе послужит солома, рядом с тобой твой тюремщик поставит жбан, полный воды. Да не пугайся, глупыш. Жбан – это всего лишь кувшин, он не укусит. А глодать ты будешь заплесневелую корку.

Но соседский Альберт не умеет проникнуться духом игры, поэтому он по-прежнему продолжал канючить насчёт чая, который ему давно пора выпить.

Тут Освальд, суровый, но справедливый, решил явить пленнику акт милосердия, тем более что мы все сами успели порядком проголодаться, да и стол к чаю Элиза уже накрыла.

Короче, мы приступили к еде. Вместе с соседским Альбертом. И отдали ему весь абрикосовый джем, который ещё оставался в четырёхфунтовой банке, купленной нами из денег за стихи Ноэля. А также пожертвовали пленнику все недоеденные корочки.

Соседский Альберт здорово нам надоел, хотя вы бы не придумали лучшей темницы, чем наша. Мы не стали запирать этого нюню в угольном подвале, как сперва собирались, а выделили ему угол комнаты, огороженный старым проволочным детским манежиком и стульями. Когда же он пожаловался, что цепи слишком холодные, Элис предупредительно подогрела их как следует на огне, и только потом мы обмотали его цепями.

Затем мы принесли соломенные короба от бутылок вина, которые кто-то прислал однажды отцу на Рождество. С тех пор прошло несколько лет, но короба ещё были вполне хороши. Я имею в виду для того, чтобы их разодрать на части и разбросать по полу.

Работали мы над этим долго, зато соломенная подстилка вышла на зависть, но от Альберта никакой благодарности за наш труд мы не дождались. Похоже, ему ещё учиться и учиться воздавать людям за заботу.

Страница 38