Размер шрифта
-
+

Исцеляющий миры. На расколе миров. Часть 2 - стр. 11

– Ну что, что-нибудь выяснили? – спросил Адам вымокшую до нитки миссис Уоткинс. От её сапог расходились кольцами грязные лужи.

– Я весь дом на уши поставила своими криками! Всё в пустую. Может позвонить в полицию и заявить о похищении? – мелькнула в голове идея, но миссис Уоткинс отругала себя за нее: – Ну да, ну да… Гениально, Хелен, гениально! Вызвать копов, чтобы они скрутили тебя и твоих друзей за госизмену!

Адам потащил за собой в подъезд товарищей: решительно настроенную мать, заныкавшую в женскую сумочку молоток, и опустошенную событием Габриэль, которой каждый шаг давался с трудом. В куртке поверх длинного траурного платья, с капюшоном на глазах, девушка не слетела вниз со ступенек только благодаря тому, что скользила ладонью по перилам.

– Ты в порядке? – Миссис Уоткинс подхватила Габриэль, чья нога оступилась у самых дверей. – Сможешь вести машину? – Практичный вопрос сопровождался тёплым звучанием и заботливым касанием руки по бледной щеке.

– Миссис Уоткинс… почему вы так… вы так, – заикалась та, сглатывая отчаяние, – добры ко мне? Это же из-за меня Пенни…

Миссис Уоткинс со вздохом заключила Габриэль в объятия, роняя у неё над ухом ласковые слова:

– Глупышка, ты не в чем не виновата. Пенни была счастлива подружиться с тобой. И я бы ни за что ничего не изменила в этой истории, даже если бы знала, что всё так обернётся…

У Габриэль перехватило дыхание. Чтобы не раскиснуть и не спутать планы друзьям, она осилила кривую улыбку:

– Мы спасём Пенни! Я вам клянусь!

«Фольксваген» рвал плотный покров дождя, мча вперед по ночной дороге, бесстыдно превысив допустимую скорость на подступе к Гринвелли. Силуэты деревьев кивали лохматыми макушками и покачивали костлявыми ветками на фоне свирепого неба.

– Церковь на Гринвелли – это же та, что разрушили во времена войны? – уточнила миссис Уоткинс, не расставаясь с клочком бумажки, где значился адрес и послание огона.

Габриэль безотрадно хмыкнула:

– Да, самый настоящий дом с приведениями!

– Бедная моя Пенни… Как же ей, наверное, страшно…

– Привидения? – История заинтриговала Адама.

– Маленькую католическую церквушку на Гринвелли ещё в начале войны разорили немецкие фашисты, а в сорок пятом она стала жертвой бомбардировки, – пояснила Габриэль, давя на газ. – В шестидесятых, когда церковь решились отстроить протестанты, в крест ударила молния. В общем, с тех пор церковь нарекли проклятой, а новая администрация просто забила на то, что она существует, потому что местные были против.

– Почему они были против?

– Из-за суеверия, – взглянула Габриэль на Адама через зеркало заднего вида. – Говорят, что это – клетка дьявола. Якобы Бог заточил в ней тёмную сущность, и если её снести или перестроить, то печать спадёт, и дьявол начнёт бесчинствовать, пожирая души горожан. Гринвелли – это деревенская окраина Станвелла, здесь люди верны своим выдумкам.

Страница 11