Иржина. Предначертанного не избежать - стр. 34
Руби ходила следом за мной и сыто поглядывала по сторонам. Ей досталась огромная порция мяса, так как на ужин ее никто не приглашал. Хотя я не сомневалась, что и потом ее не обидят. Кстати, гончую тоже пришлось выкупать, что Руби в восторг не привело, но моей просьбе она подчинилась и позволила смыть с себя грязь и остатки тел летучих мышей.
После полного курса всех процедур по уходу за телом и лицом, включая общий массаж, мастерица по маникюру привела в порядок мои пострадавшие в неравной битве со скалой ногти и перекрасила их. Эх, жалко ноготки… Опять их под корень пришлось срезать.
Девушки развлекали меня разговорами и ненавязчиво пытались выяснить, что же такое ужасное со мной случилось, но… Правду я сказать не могла, а врать не хотелось, поэтому переводила разговор и в итоге выслушала за это время кучу дворцовых сплетен и новостей. Тоже неплохо, может, что-нибудь и пригодится. Информация лишней не бывает.
Наконец меня выпустили из одних заботливых рук, чтобы вручить в другие – пришла очередь визажиста и парикмахера.
– А есть какая-нибудь одежда для меня? – спросила красивую эльфийку, колдовавшую над моими волосами.
– Разумеется, леди, – улыбнулась она моему отражению в зеркале. – По приказу его величества для вас все принесли.
Император действительно выполнил свое обещание, и меня «одели после купания». Изумительное вечернее платье, строгое и элегантное, облегало тело как вторая кожа. Не забыли ни о белье, ни о туфлях. Тоже роскошных и дорогих. Уж я-то знала, сколько стоили такой набор нижнего белья из тончайшего шелка и кружев и вот такие туфельки. Интересно, кто у лорда Дагорна отвечает за подбор туалетов для него самого и его гостей? Наверняка эльф или эльфийка. У представителей этой расы безупречный вкус и врожденное чувство стиля.
Как только полностью преобразившаяся я вошла в ту самую комнату ожидания, в которую меня некоторое время назад перенес император, за мной пришел его секретарь.
– Леди Иржина, вы готовы? – Мужчина вежливо поклонился. – Его величество приказал проводить вас.
– Добрый вечер, господин Лиандр. Да, я готова, – вежливо улыбнулась ему.
У нас с ним за это время сложились вполне неплохие отношения. Вежливые, чуть отстраненные, но это понятно, и в то же время он мне был симпатичен. Не было в Лиандре подобострастности и подхалимажа, но и манеры самоуверенного выскочки тоже отсутствовали. Человек на своем месте, занимающийся полезной работой, отдающийся ей на все сто процентов и получающий от этого удовольствие.
Пока шли по коридорам, он осведомился о моем самочувствии, выразил сожаление о том, что я вновь попала в неприятности, и надежду на то, что больше со мной ничего подобного не повторится. Так как нехорошо, что столь юная, красивая и хрупкая девушка вынуждена была столько перенести. Короче, обычные такие придворные любезности, только в устах Лиандра они не отдавали приторной патокой или слащавой притворной заботой. Чувствовалось, что секретарь говорит искренне, и это было приятно.