Ирония судьбы, или С драконьим жаром - стр. 13
Стоя перед зеркалом, я мысленно убеждала себя, что вытерплю все, лишь бы не умереть от очередного заклинания «коллектора».
Я посмотрела на портрет моей тетушки, которая умела настолько отлично готовить заливную рыбу, что никто из восьми ее мужей не жаловался.
– Какая гадость… – хватался за живот очередной муж, падая на ковер. – Ваша заливная… рыба! И салат «Оливье»… тоже… гадость…
И все. Еще бы, жаловаться с того света как-то не принято.
Я достала второе платье, пошитое из персиковых штор гостиной. Оно выглядело очень миленько и скромно. Я схватила платье и нырнула за старинную ширму, быстро переодеваясь.
Дракон не подвал признаков жизни и сознания. Он блаженно храпел, сгребая себе все подушки с кровати.
– Вот так и лежи! – выдохнула я, поправляя локон.
Бросившись зал для приема гостей, я стала переворачивать портреты Лорда Генри на другую сторону. Вместо надменного темноволосого лорда появился светловолосый красавец – барон.
Достав старинный подсвечник и расстелив некогда роскошную скатерть, я стала выставлять чудом уцелевшие бокалы и пузатый бутыль вина, найденный мною в старинных погребах отца.
Остатки прежней роскоши были облагорожены иллюзией. Огонь в камине уютно потрескивал, а за окном крупными хлопьями валил снег.
Старинное зеркало отражало уютную гостиную, куда было собрано все самое лучшее, что можно было найти в замке. Блюда, украшенные иллюзией, выглядели очень аппетитно.
– Карета! – подпрыгнула я на месте, поправляя платье.
Заслышав шум кареты, я бросилась к окну. Сквозь снежные хлопья к замку неслась белоснежная карета с золотым фамильным гербом.
– Помним, про заливную рыбу! – подбодрила я себя, выходя из комнаты и спускаясь по ступеням.
Еще раз поправив прическу,
В дверь постучались, я тут же открыла ее.
– О, не может быть! По такой погоде? – схватилась я за сердце. – Ты приехал! О, как я ждала тебя!
На меня смотрел красивый, средних лет барон и улыбался.
– Заходите в дом! – заулыбалась я в ответ.
Ветер и метель остались за дверью.
– Совсем забыл! – улыбнулся барон. Когда он улыбается, мне казалось, что он вот-вот расплачется. До чего улыбка была кислой.
– Ах! Это мне? – удивилась я, глядя то на подарок, то на барона. – Не может быть!
– А ты посмотри! – уговаривали меня, пока я открывала подарок. На бархатной подкладке лежал магический флакон.
– О, это новые духи? – обрадовалась я, дрожащими руками доставая флакончик и обнюхивая его со всех сторон. Фу! Пахнет, как дракон с перепоя! Бррр! Я знаю, о чем говорю!
– Какой запах! – умилялась я, прикладывая его к носу. – Неужели в столице все так пахнут?