Размер шрифта
-
+

Инструкция для попаданок - стр. 37

— Она вообще не двигает головой, - шепнула Аня, но эхо было таким, что женщина точно услышала ее шепот.

— Леди не любит, когда болтают без дела, - ответила женщина и открыла очередную тяжелую дверь перед ними. Попав в зал, девушки открыли рты. Здесь на полах лежали ковры и шкуры, принадлежавшие при жизни, видимо, коровам. Каменные стены украшали гобелены, а потолок был расписан таким количеством красок, что глаз невозможно было оторвать. Мужчины, дерущиеся со львами, нарисованы хоть и лубочно, но затейливо. Дамы с такими же бубликами на головах подавали мечи рыцарям. Дети у их ног, скорее всего, играли.

Два камина в зале горели жарко, но камень все равно делал свое дело: было значительно холоднее, чем на улице. Лена поежилась, рассматривая три двери, ведущие из зала. Они словно элементы какой-то сказки, которую она не могла вспомнить, пленили ее своими размерами.

— Вот это да, - Аня рассматривала детали росписи, пока они шли к следующей двери, а Лена боялась наступить на ковер, потому что мокрые ноги, пока они шли, набрали на себя много пыли и сора.

— Входите и молчите, пока вам не позволят говорить, - прошептала женщина с бубликом на голове и открыла двери.

За ней оказалась темная комната с двумя окнами, ставни которых были закрыты. Большая кровать с балдахином на четырех мощных столбах, пара табуретов, пол застелен шкурами, похоже, в несколько слоев, а стены затянуты расшитым сукном.

«Вот тебе и обои» - подумала Лена, стараясь привыкнуть к полумраку.

Кроме темноты здесь еще было очень дымно. Сначала они подумали, что это из-за камина, который горел в дальней части, но потом увидели Леди с железной чашкой в руках. На ней как раз и дымилось что-то, напоминающее сухую листву, запахом которой пропитываются города осенью.

— Проходите, - Леди указала на место в комнате, где они должны были остановиться. Изножье кровати. Только когда они подошли, увидели, что в постели лежит мужчина. Он не спал, но бледность его и потухшие глаза говорили, что он болен.

Девушки переглянулись и обе поняли, что хотели бы сказать друг другу. Мужчина был лет на сорок, а может и больше, старше леди. Он был похож даже не на ее отца, а на ее деда.

— Это лорд Лесбори. Мой супруг и хозяин замка. Я рассказала ему о том, что вы говорили во дворе, - леди на этот раз не прикрывала лицо платком, и девушки, наконец, увидели ее лицо. Вздернутый нос, пухлые губы и чуть впалые щеки. Портило его только одно – рана на подбородке. В темноте было сложно понять ее причину. Это могла быть и язва, но рассматривать было неудобно.

Страница 37