Институт моих кошмаров. Здесь водятся драконы - стр. 4
Я отважно кивнула.
– Тяжело тебе будет, – прежде чем я успела спросить почему (подсознание советовало не спешить и намекало, что ответ мне не понравится), она протянула руку. – София Кэпряну.
– Очень приятно…
– Сомневаюсь, – хмыкнула София. – Это комната № 696 женского крыла главного общежития ГООУПиОАатСДиРН. – Еще одна, выучившая без ошибки. Интересно, я к выпуску тоже смогу? Стоп, какой выпуск? Бежать надо отсюда! – Лови ключи.
Я и поймала. На колечке громко звякнули два ключа (один из них, судя по виду, открывал амбар… старинный такой амбар, замок которого был размером с мою голову и проржавел веков пять назад) и брелок в виде пентаграммы.
– За вещи свои не беспокойся, мы их разобрали, пока ты валялась в отключке, – продолжала соседка как ни в чем не бывало.
Разобрали. То-то мне ее блузка в синий цветочек сразу знакомой показалась…
– Что же касается твоего вопроса, где ты… то тут возникают сложности.
– Да что ты? – сладко пропела я, прожигая взглядом дыру в своей любимой (бывшей любимой!) блузке.
И какие могут быть сложности с вопросом «где я?», если ты не валяешься с амнезией и без сознания? Город, почтовый индекс, координаты GPS – человечество кучу цифр придумало для определения крестика на карте.
– Угу. Вот ты, к примеру, думаешь, мы на каком языке разговариваем?
А что, были варианты? Я всего три знала, и то согласно диплому…
– На русском, – с уверенностью заявила я.
– Угу, – с печальным выражением лица повторила брюнетка. – Да только я из Брашова.
– А…
– Румыния, – с готовностью подсказала она.
– Спасибо. И на каком же языке мы тут беседуем?
Конечно, можно было предположить, что преодолеть языковой барьер нам помог интернациональный English, но я как-нибудь заметила бы, если бы количество времен внезапно сменилось с трех на двенадцать.
– Сложно сказать, – моя соседка то ли привыкла, то ли оказалась на редкость флегматичной. – Вот и с местоположением так же. Ты про ТАРДИС[2] слышала?
Переход оказался внезапным.
– Хочешь сказать, мы сейчас в ней?!
После кактусов и… драконов эта версия не выглядела совсем невероятной. Правда, ТАРДИС, конечно, внутри была больше, чем снаружи, но не настолько же, чтобы вместить в себя целый университет… или?
– Нет, – криво усмехнулась София. – Но во времени и пространстве мы находимся где-то. Или нигде. И никогда, но эта версия не объясняет, почему у нас иногда часовой пояс как в Калифорнии, а иногда – как в Иркутске.
Я задумалась. В Калифорнии наверняка росли кактусы (видимо, я привязалась к этой детали, пытаясь не сойти с ума), но я бы обратила внимание на трансатлантический перелет. Которого не было хотя бы потому, что у меня отсутствовала американская виза.