Размер шрифта
-
+

Инспектор по сказкам - стр. 28

Пока я задумчиво чесал в затылке, надеясь отыскать если не мост, то хотя бы мысль, как обойтись без него: лезть в воду не очень хотелось, хотя река текла обычная, не огненная.

Вдруг кусты у дороги зашевелились, и из них вылезли три странных существа.

Один был чрезвычайно худой и высокий, второй – толстенький и кругленький, а третий вообще ни на что не похож. Нет! Похож: на поставленную вертикально лодку странной конструкции, смахивающую на помесь плоскодонки и байдарки.

– Кто вы? – спросил я. – Уж не разбойники ли?

– Мы здешние перевозчики! – хором гаркнули существа, обиженные тем, что их сравнили с разбойниками. – Пузырь, Соломинка и Лапоть.

А, вот кто третий! Ну, мне простительно: лаптей я и в глаза не видел. Но и с первыми двумя не мешает познакомиться непосредственно, а то всё догадки, догадки…

– Ну что, поплывём? – деловито осведомился Пузырь, упирая руки в круглые бока. Он, очевидно, был за старшего, по старинной русской традиции, согласно которой управлять должны наиболее толстые, чтобы придать больший вес всему предприятию.

Я заколебался. Какие-то неясные ассоциации троица у меня вызывала, но вот какое? Или это от начинающегося склероза?

– Да ты не беспокойся, – принялся уговаривать меня Пузырь. – Лапоть у нас смолёный…

Лапоть, услышав рекламу в свой адрес, тут же осклабился, и, повернувшись спиной к реке, плюхнулся в воду.

– А хоть бы и не смолёный! – хвастливо добавил Лапоть, ёрзая по воде и разгоняя круги. – Всё одно ни капли не пропустил бы! Меня настоящий мастер плёл! Знаете, какие есть умельцы-лаптеплетельцы? По воде люди ходят – и ноги сухие…

– И туеса берёзовые крепко плетут, заместо кувшинов использовать можно, – похвалилась Соломинка. – Молоко в них хозяйки держат: и долго не скисает, и ни капли не вытечет. Да не изволите ли принять в подарок? – и Соломинка протянула мне небольшой берестяной туесок. – Всем туесам туес!

– Ну, спасибо! – растроганно произнёс я, принимая подарок и укладывая в рюкзак-сумку.

– Прошу! – Пузырь широким жестом указал на Лаптя, второй рукой обхватывая Соломинку за талию.

Я осторожно ступил внутрь Лаптя, ожидая, что вот-вот на ноги хлынет вода. Собственно говоря, плавать я умел, и только статус Генерального Инспектора, да споро вывернувшиеся из кустов перевозчики удержали меня от переправы вплавь.

Поэтому я особо не беспокоился: в случае чего выплыву. Неприятно очутиться в воде одетым, но и это пережить можно. Лето не зима!

Пузырь ступил вслед за мной, расположился на корме и принялся орудовать Соломинкой как шестом, упираясь в дно, и отталкивая лод… Лаптя к противоположному берегу. Но Лапоть и сам грёб руками и ногами, представляя собой гибрид плоскодонной лодки с колёсным и винтовым пароходами одновременно; так что передвигались мы достаточно быстро.

Страница 28