Размер шрифта
-
+

Инспектор по сказкам - стр. 15

– Да не причитай ты так, – раздражённо морщится молодая, – сейчас он повернётся, и мы его увидим. Затылок это…

– Не повернётся он! Это защита, заклятие…

– Давай подождём немножко, – просит молодая.

Они ожидают: молодая с нетерпением, старая – с безнадёжностью, отдыхая и раздумывая.

Голова в котле по-прежнему неподвижно розовеет затылком.

Молодая ведьма пытается поворочать котёл. Она наклоняет его то вправо, то влево, а под конец даже переворачивает вверх днищем, но блестящий затылок остаётся непоколебим. Он продолжает недвижимо находиться в центре, игнорируя окружающее.

– Варево выплеснешь, – предупреждает старуха.

Молодая слушается и ставит котёл на место. После этого обе сидят рядом и надолго задумываются. Наконец молодая нерешительно произносит:

– Есть один план…

Среди сказок

По прибытию в сказки я завернул в станционный буфет: проведённая на свежем воздухе ночь дала о себе знать. Не то, чтобы аппетит разгулялся, а просто захотелось с утра согреться, выпить горячего кофейку.

За витринной стойкой буфета перекатывались точно такие же Колобки. Некоторые сонно хлопали глазами и лениво переругивались, зевая. Так что я мог бы и не тащить их с собой. Но кто же знал, что прогресс и сюда доберётся?

«Интересно, – подумал я, – покупает их кто-нибудь для еды, или они служат украшением витрины? И что происходит: купишь ты его, а он от тебя укатывается, как от дедушки с бабушкой, и возвращается назад? Оборот обеспечен, доход стабильный. Потому их, наверное, и не берут. Но мои вроде упакованы плотно».

Кроме колобков, увидел я в витрине и кое-что посолидней: жареные лебеди, варёные раки и копчёные щуки; уха a la Demian; копчёный эзопов язык; золотые яички, варенные вкрутую.

«Да сказки ли это? – усомнился я. – Может, буфет из басен? Или он находится на пересечении стилей? Какая-то эклектика. Или здесь всегда так было?»

Как было в прошлый раз, я не запомнил, хотя буфет считаю самым главным местом – хоть в сказках, хоть в Конторе.

Но спрашивать, а тем более вмешиваться, я не собирался, желая побыть хоть немного инкогнито. Как по просьбе шефа, так и по собственному желанию.

Но увиденное отметил, и в памяти отложил, однако делать с налёта ничего не стал, помня совет шефа не торопиться. Хотя силы в себе чувствовал великие. Так и тянуло их куда-нибудь применить. Но я сдерживался.

Наскоро перекусив (стакан томатного сока, зелёный борщ, биточки с макаронами и чашка кофе с песочным пирожным), я вышел непосредственно в сказки.

Лёгкий утренний туман расстилался передо мной, укрывая окрестности. Тишина не нарушалась ни единым звуком: всё спало. И само солнце не показывалось из-за горизонта. Но восток алел.

Страница 15