Иномирянка (не) хочет домой - стр. 32
Через полтора часа мы вышли из магазина, ничем не отличаясь от здешних дам. Продавец все-таки настоял на том, чтобы я переоделась в платье с турнюром; я посмотрела на себя в зеркало и решила, что могу отправляться на съемки «Анны Карениной» прямо сейчас. Кира смотрела на меня с искренним восторгом, и я подумала: когда мы вернемся домой, я обязательно возьму с собой эти платья.
Пусть напоминают о нашем приключении, о Джейми и его доброте, о том, что даже в другом мире можно отыскать настоящих друзей.
Но я не знала, хочу ли возвращаться. Когда нас везли на невольничий рынок в клетках работорговцев, то весь этот мир был наполнен ухмыляющимися рылами негодяев. А теперь он обернулся к нам хорошей, светлой стороной. В этом мире был Джейми – сильный и добрый мужчина, настоящий герой, и я теряла свою уверенность в том, что дома нам будет лучше.
Мы вышли на широкую лестницу, и я вдруг ощутила прилив страха. Сейчас мы с Кирой были одни, без дружеской поддержки и опоры, и я испугалась, что могу сделать что-то не так, настолько неправильно, что может случиться беда. Но ничего страшного не произошло; стараясь придерживать платье так, как это делали остальные женщины в магазине, мы с Кирой поднялись по лестнице на третий этаж и оказались в настоящем царстве волшебства и чудес.
Чего тут только не было! И разноцветные птицы, которые хрипло кричали в золотых клетках, и сверкающие бабочки с человеческими лицами, и россыпи полудрагоценных камней, в которых искрился солнечный свет из высоких окон, и бесчисленные банки с порошками, и полосатые ракушки с причудливыми изгибами. Вдалеке у одного из прилавков стоял Джейми – он словно почувствовал мой взгляд, обернулся и махнул нам рукой.
- Вот вы где, - услышала я вкрадчивый мягкий голос, чужое дыхание обожгло мое правое ухо, и мне вновь сделалось не по себе. Арден в очередной раз встал слишком близко. – А я как раз пошел вас встретить.
Я невольно вспомнила старую фразочку: я иду встречать скотину, а Господь мне вас послал. Обернулась, посмотрела в лицо Ардена, стараясь дать ему понять, что он лезет туда, куда не следует. Он улыбнулся – сверкнули белые острые зубы, и мне вдруг представилось, как они вгрызаются в живую плоть.
Меня наполнило ознобом.
- Есть новости, - произнес Арден, не сводя с меня хищного взгляда. – Я выцепил нашего взломщика.
4. Глава 4
Джейми
Переодевшись по нашей моде, Полина, разумеется, не превратилась в светскую львицу – но теперь она выглядела нормально, избавившись от своих варварских тряпок и надев модное платье. Красивая молодая женщина подошла ко мне, и в зале будто бы стало светлее. Я представлял, что о нас будут говорить сплетники Берендайна: столичный боевой маг купил себе куклу на невольничьем рынке и теперь тратит на нее бешеные деньги.