Размер шрифта
-
+

Инферняня - стр. 34

Не думаю, что Кэт знает, где именно находится желудок. Но организм этикеткой не обманешь, это верно.

В дверь постучали.

– Войдите, – крикнула я и пошла к двери.

Не вошел, а робко заглянул официант из кафе:

– Извините за беспокойство. Мистер Олимпус оставил на столе журнал, который читал. Я подумал, вдруг он ему нужен. Вы не могли бы передать его?

И он протянул мне «Элль». Мило. Гермес читает мой любимый журнал.

– Спасибо, – сказала я. – Обязательно передам, как только его увижу, – и для убедительности засунула журнал в свою сумку.

Он поколебался секунду, потом сказал:

– Эти… ускорители, на которых улетел мистер Олимпус…

Я замерла. Надо было покинуть гостиницу сразу, а не оставаться и ждать, пока с меня потребуют объяснений из ряда вон выходящему поведению Гермеса.

– Они – японские, видимо? – продолжал в это время официант.

Я сдвинула брови и нашла только одну фразу, которой можно ответить на подобную чушь:

– Без комментариев.

Хотела захлопнуть дверь, но побоялась отрубить ею голову робкому официанту, который так и стоял, нелепо вытянув шею из коридора в комнату. И опять говорил:

– Я объясню, объясню. – Он перешел на заговорщицкий шепот: – Сразу несколько моих клиентов выказали желание приобрести такие же. Вы знаете, где мистер Олимпус их приобрел? Естественно, вам за посредничество…

Да он просто шпион!

– Это эксклюзивная модель, – сказала я, чтобы побыстрее закончить этот щекотливый разговор. – Она единственная в мире. – Ну ладно, в этом я была не уверена, но зато была уверена, что Олимпус не собирается торговать ими направо и налево.

– Тогда не сообщите ли вы, кто ее разработал?

– Нет, – сказала я. И добавила: – Вы свободны.

Но он, видимо, нисколько не боялся потерять голову и поэтому не убирал ее:

– Вы не представляете, какие они готовы заплатить деньги!

Я вздохнула и процедила сквозь зубы:

– Если вы не уйдете сию же минуту, я позову управляющего.

Голова исчезла. Я закрыла дверь на замок. Под дверь вползла визитка официанта. Вот приставала.

А Петер стоял у журнального столика. Стоял! Он опирался ручками о столешницу и неуверенно озирался, будто раздумывая, куда двинуться. Я протянула к нему руки:

– Ну, шагай… Иди ко мне.

Он шагнул раз, другой, потом потерял равновесие, и я подхватила его на руки и закружила по комнате:

– Молодец, Петер! Умничка!

А он весело засмеялся.

Вдруг я заметила сквозь окно, что над балконом мелькнула большая тень. Потом раздался шум, будто кто-то плюхнулся прямо на перила. О, может, это Гермес прилетел!

Дверь на балкон была открыта, я выбежала туда. По всему балкону стояли квадратные кадки с деревьями, и у ближайшей из них я заметила какое-то движение.

Страница 34