Размер шрифта
-
+

Инфанта без права на жизнь - стр. 23

– Матушка, – ласково так улыбнулась я. – Вы же сами просили меня отринуть все, чему меня учили и стать ближе к народу. Так чем же вас сейчас не устраивает мое поведение? Я столько времени провела за изучением манер и порядков простых людей, таких как вы с сестрой, так в чем же сейчас моя ошибка? Неужели я до сих пор слишком высокомерна и груба? Вашу неаристократическую манеру говорить так просто не выучить, прошу за это прощения. Пока приходится обходиться той речью, которую королева привила мне с рождения.

– Как ты посмела обозвать нас с мамой! – взвизгнула девица. – Моя мама – королева! Ты обязана преклоняться перед ней и целовать ноги. Стража, живо поставьте мою невоспитанную сестру на колени!

– Ваше величество, – повернула я голову к отцу, – разве у нас принято менять положение по желанию принцессы? Ее высочество не имеет прав изменять прописные истины. А я что-то не припомню, чтобы хоть в одной цивилизованной стране разрешалась подобная мера. Давайте мы не будем портить бал и эту праздничную атмосферу? Моя любимая сестра просто пообещает всем присутствующим лучше учиться и достичь вашей мудрости и высоты душевного полета. Тяжесть короны – не то, что можно унести без подготовки.

– Борджильда права, – негромко произнес мужчина, – принцесса не может менять законы наших предков по своему усмотрению. Хизаль, покинь зал и до танцев обдумай все, что только что покинуло твой рот. Принцесса должна излагать свои мысли правильно и четко. Я думал, что ты уже уяснила базовый материал и тебя можно представлять иностранным послам, но, видимо, ошибся. Борджи, сегодняшний вечер открываешь ты. Делегация Дорольда уже прибыла, мы не можем заставлять их ждать.

– Прошу прощения, ваше величество, – растянув губы, я еще раз присела в поклоне, – но я не смею забирать подобную честь у сестры. Она же кронпринцесса и простая инфанта не вправе участвовать в международных переговорах. Вы сами сказали, что я несчастная тварь, не способная принести ничего своей стране, и мне лучше сдохнуть. Так что я решила отказаться от всего, включая вашу милость, мой Король! За сим, пожалуй, откланяюсь, мне еще нужно найти место, из которого я не буду привлекать ничьего внимания и смогу прожить свой век безликой тенью королевского дворца. Удачного вам вечера, ваше высочество, Дорольд – непростая страна.

Больше не обращая никакого внимания на голосящую за спиной девицу, я развернулась и, мерно чеканя шаг, поспешила удалиться. Было приятно видеть то, как эта идиотка выставляет себя в худшем свете. Я, может, и была женой криминального авторитета, но это не значило, что я была лишена манер. Все же у меня были в программе не только разборки и дележка территорий, но и званые рауты с политиками и женами высокопоставленных людей. Некоторые не брезговали и услугами мужа воспользоваться. На том мы и жили.

Страница 23