Размер шрифта
-
+

Иная - стр. 21

 Лиза залезла в карман и, вытащив оттуда оставшиеся деньги брата, пересчитала – от начальной суммы осталось две трети.

 Она бросила оценивающий взгляд на лежавшие на сидении пакеты, пытаясь понять, что из приобретённого было лишнее. Молоко, картошка, лук, сметана, моющие средства, масло, макароны, зубная паста, шампунь. Все казалось нужным и необходимым. Девушка горестно вздохнула.

 – И как так получается? – подумала она. – Купила только незаменимое и то, понемножку, а столько денег ушло. Н-да. Ну ничего, в следующий раз уже скуплюсь в деревне, а там цены на порядок ниже.

 Ещё раз тяжело вздохнув, она поделила деньги на две равные части. Одну поместила обратно в карман брюк, а другую, на всякий случай во внутренний карман куртки.

5. Глава -5-

От станции к дому бабушки вели две дороги. Одна асфальтированная шла в обход леса и удлиняла путь километров на пять, другая – извилистая и утоптанная тропинка – уходила вверх, через густую чащу и тянулась до самого дома, стоящего на краю деревни. О выборе Лиза не задумывалась, эти места она знала как облупленные. До смерти бабушки она с братом проводила здесь все каникулы, включая лето. Места тут тихие, спокойные, и лес, несмотря на его мрачный вид, не имел опасных хищников или других угроз.

Единственное, что могло повлиять на её выбор – луна. Подхватив сумки, девушка отдалилась от электрички, туда, где не было освещения, и посмотрела кругом. Ночное светило ярко озаряло все вокруг не хуже, а может и лучше, чем уличные фонари. Лиза довольно улыбнулась – без лунного света ей никак не пройти по тропинке, а идти лишние километры, ой, как не хотелось.

 Несмотря на поздний час и вереницу неприятных событий, девушка была полна решимости начать жизнь с нового листа. Не теряя времени, она по дороге продумывала свои действия по прибытию в дом, что нужно сделать в первую очередь, а с чем можно подождать.

Не будь Лиза так поглощена своими мыслями и навалившимися на неё заботами, она бы не была так беспечна и, может быть, тогда смогла бы почувствовать направленный на неё взгляд. Но девушка глубоко ушла в себя и не видела, как наблюдавший за ней мужчина ускорил шаг, не почувствовала его приближения, а когда на затылок опустился толстый сук было поздно, и она провалилась в темноту.

 Оглянувшись по сторонам и не обнаружив опасности, похититель проворно приподнял тело девушки и, небрежно закинув на плечо, словно она пушинка, двинулся вглубь леса. В длинном развевающемся плаще, прихрамывая на правую ногу, он пробирался сквозь кусты и деревья, все больше отдаляясь от жилой местности. По логике вещей мужчина должен был цепляться за каждый куст но, несмотря на неподвижную ношу, ему удавалось это делать бесшумно, не тронув ни одного листочка, не потревожив ни одного зверя.

Страница 21