Размер шрифта
-
+

Имперская Академия Магии

1

alma mater – мать-кормилица (латынь)

2

Пять стадий принятия неизбежного: отрицание, гнев, торг, депрессия, принятие.

3

Зидар – местный месяц, длится тридцать три дня. Месяцы именуются следующим образом:

1-й зидар весны

2-й зидар весны

3-й зидар весны, и так далее по три месяца лета, осени и зимы. Тринадцатый месяц называется Зидар Благословений, длится 7 дней.

4

от felicis – повезло (латынь)

5

Круг – местный год, 403 дня.

6

Проживатель – постоялец, квартирант

7

Узилище: темница, тюрьма.

8

Магистратум – магический суд

9

Мано – мера длины, равна приблизительно полутора километрам.

10

Буна – минута

11

Цуг – упряжка лошадей, запряжённых парами, друг за другом

12

Улахан – крупная хищная птица. Выражение означает то же, что «свалиться с Луны»

13

Голыш – крупный гладкий камень

14

Балика – обращение к девушке. Нари – обращение к замужней женщине

15

масухо латхи – рыбное блюдо

16

Примечание: Веста пела романс на стихи Марины Цветаевой, но неосознанно переводила её на местный язык, поэтому слушатели отлично поняли смысл.

17

Ири + ранг – обращение к женщине-магу (например, ири чародей)

Ирр + ранг – обращение мужчине-магу (например, ирр магистр)

Нейтральный вариант – господин маг (госпожа маг).

Окудники предпочитают, чтобы их называли нейтрально.

Питт(м.), Питта(ж.) – название соискателя, поступающего в Академию

18

Тиммэ – единица времени приблизительно равная часу

19

Каан – богатый землевладелец в Сумэ-Пуэдо

20

Доргваль – грубое название мужчины, волочащегося за богатыми наследницами

21

Коробочка – женский персонаж книги Н.В.Гоголя «Мёртвые души»

Страница notes