Размер шрифта
-
+

Империя машин - стр. 44

– Возьмите. Болезнь уйдет.

Женщина долго смотрела, не шевелясь как статуя, затем протянула руку, готовая в любой момент одернуться, напряженно всматривалась в него.

Получив шприц, она разглядывала надпись, и мальчик увидел в ее лице появляющуюся благодарность.

– Спасибо, сердечное вам спасибо, молодой человек. Он даже не распечатан, где вы его нашли?

– Оставьте себе.

Он вылез через окно, и еще долго слышал доносившийся плач, она заплакала от радости.

«Ее дитя будет жить, их крохотный мирок сохранился. Смогу ли я помочь всем? Или это глупо? Вот только что мне делать еще? Ждать подачки? Извольте».

Глава – 6 —

Обойдя крупный район по крышам, он вернулся назад, и начал искать Альфредо, но наткнулся на Алана, рассевшегося на потрепанном диване с открытым видом на восток

– Как город?

– Я ищу Альфредо.

– Ты не любитель разговаривать, да? Альф не рассказывал, как мы добыли себе лаборатории? Как бурлаки – на веревках – вытягивали и разбирали эти убежища, из тех, что застряли по—выше. Сколько надышавшись запашком отбрасывало ноги, а сколько сворачивало шеи, когда срывались с обрывов. Но мы сделали это парень, ценой горькой, но сделали!

Он с интересом следил за речью Алана. Такой энергичности он не видывал ранее. На острове все и ходили вразвалочку или изнеможенно побирались. Алан же, пышущий ей, а его лицо словно собирало солнце. Выкинув в трещину засорившийся фильтр, он встретил усмешку Алана

– Пускаешь фильтры в расход? Под открытым небом долго находится вредно, но у нас, как видишь, шапка из механического города, поэтому не тужим. То ли дело – выросшие в туннелях. Они слепли на солнце. Так и сидят по убежищам.

– Алан, а ты видел солнце?

Алан лучезарно улыбнулся

– Я посыльный, многое видел на бескрайне—красивой земле.

– А мечи—стражи?

Он нахмурился, ему почему—то не понравилась тема.

Мальчик заметил, как он потёр колено.

Алан провёл его до комнаты, где он пробудился и обещал навестить позже.

Неудачное слово отбило у Алана охоту разговаривать.

Альфредо нигде не было видно, он обрыл прилегающие здания, но они пустовали. Тогда мальчик взял со стола книгу, бросив рядом с кроватью наплечный мешок.

Шестерни над крышами поскрипывали, перевозя куда—то джентльменов в костюмах.

Накрапывал дождь, и сам того не замечая, он погрузился в дремоту.

Лучи солнца, ласкающие лицо, разбудили его.

Он поднял тяжелую голову и еще не совсем понимая, что пробегает по подбородку, выглянул в окно, на городские руины.

Лучики упорно пробивались сквозь переломанные линии передач, сквозь разведенные навеки мосты. Пробирались, обходили стены и шли прямо, не обращая внимания на любые преграды, и делая из промозглых траншей багровые рубины.

Страница 44