Размер шрифта
-
+

Империя И.З.М.Е.Н. Охотница из Иринтала - стр. 11

— Дочь? — у охотника слегка расширились зрачки, а больше он ничем не выдал, что удивлен. — Как скажешь, Тэб. Но законы едины для всех. Если она не справится, то покинет Тангсур в тот же день.

— Я знаю правила, Веонд. Лаисса пройдет испытание, я сам буду ее учить.

— Что же, время покажет, на что она способна. А для начала определим ее к Маоре, она хоть и не просила о помощнице, но лишняя пара рук не будет лишней.

На меня Веонд сур даже не взглянул. Так, решил вопрос на скорую руку и отправился по делам. Его больше интересовало, сколько мы запасов привезли и почем нынче в Леже зерно.

— Идем, представлю тебя Маоре, — не стал задерживаться в башне и Тэбан.

Мы спустились по дощатому настилу во двор и свернули налево, в сторону кухни. Однако даже не остановились возле булькающего котла с варевом, прошли мимо того паренька, что недавно ухмылялся, завернули за угол и остановились перед входом в деревянный сарай, примыкающий к башне с подветренной стороны. Судя по едкому запаху трав, внутри обитала местная травница.

— Можно? — сур вежливо постучался, прежде чем войти.

— Заходи, Тэб! Давненько ты сюда не заглядывал. Что-то случилось? Ты же вроде из мирных земель прибыл. Неужели в кои-то веки понадобилась моя помощь? — раздался изнутри низкий с хрипотцой женский голос.

— Я сугубо по делу, — распахнув дверь, мужчина шагнул внутрь, машинально наклоняясь, чтобы не удариться головой о выпирающую балку дверного проема. — Помощницу вот привел. Принимай пополнение, — вытолкнул меня вперед, а сам при этом шмыгнул обратно. — Распоряжение Веонда, так что отказы не принимаются.

— Сколько раз говорить?.. — женщина осеклась, когда поняла, что сур попросту сбежал. — Мне тут помощники не требуются, — закончила фразу, пристально изучая меня. — Кто такая? Откуда будешь?

— Меня зовут Лаисса, — оробела под взглядом статной фигуристой женщины. Ее темные волосы еще не тронула седина, лишь паутина морщинок на внешних уголках сощуренных глаз выдавала возраст. — Лаисса Ангрин, — назвала я полное имя и гулко сглотнула, когда Маора разразилась тирадой на непонятном наречии.

Из услышанного я вычленила только имя приемного отца. Остальное, скорее всего, не относилось к литературной речи. Если вкратце, Маору сильно возмутил сам факт моего существования и обязательное приложение в виде нерадивой остроухой мамаши, с которой трусливый зарш Ангрин спутался лет этак пятнадцать назад.

— Это ж надо набраться наглости и подбросить на порог эльфирское отродье?

— Простите, тана Маора, вы не так поняли, — робко начала я.

Страница 11