Размер шрифта
-
+

Империя драконов – 2. Чародейка смерти - стр. 26

Литис с невозмутимым, но краснеющим лицом оправил мундир, кивнул похлопавшему по его плечу Лану и указал вперед рукой, призывая нас идти дальше.

– Не срывайся на них, – я не смогла скрыть ироничной улыбки. – Не все жаждут обладать могущественным даром, Билш. Цена за него слишком велика, а дорога извилистая, чересчур сложная и болезненная. Наши разговоры вполне могут обескуражить непосвященных, дорогой напарничек.

– Их обескуражат собственные отгрызенные нежитью конечности, – холодно отчеканил маг, заставив поежиться стражников. – Учитывая реакцию на обычный разговор, так и будет, когда отправимся на окраину.

– Да разве с нами может что-то случится? – показательно удивилась я и с преувеличенным восхищением добавила: – У нас есть ты, а значит, бояться нечего.

Уголки губ Билша дрогнули в снисходительной улыбке, да и маг всем своим величием мгновенно возгордился.

Вот и нашлось решение моей проблеме с опустошенным резервом.

– Может, в нас и нет дара вашего уровня, но мы неплохие мечники. А артефакты помогают справиться с нежитью, адепт Билш. – Голос у Лана оказался низкий, но приятный на слух.

– На одних артефактах далеко не уедешь, – сухо возразил маг, ускорив шаг.

– В нашем положении без них и с места не стоит двигаться, – с горечью ответил Литис.

А голос у него в отличие от Лана, наоборот, был довольно высокий и чистый.

– И тем не менее мы здесь, – продолжил он. – И прилагаем все усилия, внося и свою лепту в защиту империи.

С каждым словом стражника лицо мага становилось мрачнее. Здесь явно кто-то недолюбливал обычных людей и малоодаренных.

– Мы, как и вы, можем погибнуть на поле боя.

Билш скрипнул зубами, но ничего не ответил, ускорил шаг и, уже что-то неразборчиво бормоча себе под нос, завернул в переулок.

– Нам сюда, – указал Литис в противоположную сторону.

Мой напарник плавно затормозил, гордо вскинул подбородок и, заложив руки за спину, внимательно оглядел стеклянную витрину магазина с видом «я шел именно к ней, а не потому, что не знаю дороги и вообще заблудился». Но, видимо, переусердствовал, ибо…

– О вкусах, конечно, не спорят, но тебе точно не пойдут розовые кружева, – заметила я и, постукивая по подбородку, так же внимательно разглядывала ночную сорочку на лямках из тончайшего полупрозрачного шелка. – Хотя…

Билш встрепенулся и, кажется, только сейчас сфокусировал взгляд на содержимом витрины.

– Если ты закончил любоваться женским нижним бельем, может, вернемся к заданию? – невинно похлопала я ресницами.

– Ничего я не разглядывал! Я… я на свое отражение смотрел!

– Да как скажешь, чего орать-то так? – поморщилась я, отстранившись.

Страница 26