Императрица семи холмов - стр. 6
Она пристально посмотрела на меня, и внезапно лицо ее озарилось улыбкой. Зубы у нее были мелкие и слегка неровные, но это не портило ее лица.
– А-а-а, – протянула она.
– Что, а-а-а?
В следующий миг из дома к нам, шурша шелковым платьем, вышла коренастая светловолосая женщина с годовалым ребенком на руках.
– Сабина, ты не видела?… – обратилась она к девушке. – Ах, вот она.
С этими словами она усадила светловолосую малышку себе на другое бедро.
– Фаустина, тебе полагается быть с няней! А это еще кто? – удивилась она, заметив мое присутствие, и взяла детей поудобней.
– Это Верцингеторикс, – спокойно ответила девушка в голубом платье. – Он ждет, когда отец его примет.
Верцингеторикс? Я встрепенулся, как ужаленный.
– Только не докучай ему слишком долго, – сказала светловолосая женщина. – Мой муж много работает. Фаустина, Лин, пора принимать ванну.
Напоминая желтое шелковое облако, она удалилась, унося детей, которые с любопытством продолжали таращиться на меня.
– Откуда тебе известно мое имя? – спросил я у девушки в голубом платье, когда та вернулась в атрий. Она бросила быстрый взгляд через плечо.
– Так ты меня не помнишь?
– Хм…
– Ладно, не переживай. Лучше скажи мне, зачем тебе понадобился мой отец.
– Я только что вернулся в Рим из Британии. Перед отъездом мать сказала мне, что твой отец может мне помочь. Так все-таки, откуда тебе известно…
– Ты правильно сделал, что пришел к нему. Отец всегда готов помочь людям.
С этими словами она подозвала управляющего и вполголоса переговорила с ним.
– Я сделала тебя первым в очереди.
И правда, вскоре я уже входил в кабинет к сенатору.
Сенатор Норбан из тех людей, с кем невольно начинаешь соблюдать свои самые лучшие манеры. То же самое умел делать с людьми и мой отец, хотя и по иной причине: все знали, что грубить ему себе дороже, любая неучтивость может для грубияна плохо кончиться. Нет, конечно, сенатор Норбан не мог похвастать пудовыми кулаками: лет под семьдесят, седой, слегка скособоченный, пальцы в чернилах, он не производил впечатления физической силы. И все же с самой первой минуты я сидел перед ним ровно, словно статуя, и тщательно подбирал слова.
– Верцингеторикс, – задумчиво произнес он. – Мне частенько не давал покоя вопрос, как там поживаете ты и твоя семья.
– Хорошо поживаем, сенатор.
– Рад слышать. Ты в Рим надолго?
– Надолго. Это ведь центр всего на свете.
– Что ж, так оно и есть, – сенатор задумчиво покатал между пальцами стило. В его кабинете царил веселый беспорядок – куда ни посмотришь, повсюду валяются таблички, перья, свитки, пергаменты. Такого количество свитков, как в его кабинете, я не видал за всю свою жизнь.