Размер шрифта
-
+

Императорский отбор - стр. 26

Стучусь и почти сразу захожу в кабинет градоначальника. Лир пьет. Лир печален. На лице лира мировая скорбь.

– Можно?

– Зашла уже. Шали, садись, у меня к тебе серьезный разговор.

Исполнила повеление.

– Я слушаю, лир.

– Фантару выбрали для участия в отборе невест для императора. Слышала о таком?

– Немного. Поздравляю, лир. Полагаю, это очень почетно.

– И да, и нет. Формально, это почетно, но ведь с дебютантками нельзя отправлять охрану! Разрешена только одна дуэнья в сопровождении. Это просто неслыханно! А кто будет охранять честь и здоровье моего нежного цветка? Имперцам я это не доверю! И пусть они клянутся, пишут все эти свои бумажки и договоры, но кто поклянется, что там мою девочку не обесчестят и не обидят?

Безразлично пожала плечами. Меня как-то проблемы градоправителя и его дочери не сильно волнуют.

– Ну, вот что, Шали. Ты едешь с Фантарой!

Что-о-о?

Градоправитель, видимо, увидел в моем взгляде и выражении лица что-то такое нехорошее для себя, чуть ссутулился и заискивающе произнес:

– В сердце империи легендарный город Левиоколь. Грандиозное путешествие под охраной самой могущественной армии нашего мира, возможность увидеть разные города, побывать в императорском дворце, увидеть самого императора. Разве это не мечта? Да другие были бы счастливы поехать!

– Угу, Левиоколь – обитель магов, там их больше всего концентрируется. Вы меня на верную смерть посылаете. Называется «увидеть Левиоколь и умереть». Нет уж, спасибо.

– Ну, не распознали же в тебе имперцы ведьму. Дочка тоже ничего не скажет, будь уверена, наш маг поставил ей магическую клятву на нераспространение кое-какой информации, в том числе и о тебе.

– Мне и тут хорошо.

– Шали, вот какое дело. У тебя сестры есть на выданье, а какое приданное им твоя мама обеспечит, если домоправитель в ее доме вдруг повысит в разы стоимость аренды? Да и другие тоже? Опять же, мы давали твоей маме некоторые поблажки с налогами и лицензиями, ну и, когда был жив твой отец, всегда прощали ему некоторые шалости контрабандой. Свой ведь человек. Да и ты… имперские воины ведь еще никуда не ушли. По закону я обязан сдать тебя им.

Ах ты, скунс.

– Сдадите, и сразу выяснят, что это вы меня покрывали. Слетите с должности, а может и сразу в тюрьму пойдете.

– Ну, не скажи. Никто сейчас толком не знает, что могут ведьмы. Может, это ты на мое сознание как-то повлияла. Никто ведь проверить не сможет.

Прищурилась зло. Я-то не боюсь, но вот мама и сестры… Прикопать бы где-нибудь нашего градоправителя, но, увы, на убийства я не способна. Вот такая я неправильная ведьма.

Страница 26