Иллюзия порядка - стр. 9
– А я не могу нормально оставаться в воде. – Наяда нахмурилась. – Ощущение, будто тело сопротивляется превращению.
Алиса сделала вид, что сосредоточена на документах, но слушала их внимательно. Русалки работали в этом отделе давно. Они были непростыми существами, но их трансформации всегда проходили стабильно – они могли переключаться между водной и наземной формами без проблем. Но теперь…
Алиса сделала маленькую пометку на листочке, закрыла отчёт и, наконец, повернулась к ним.
– А когда это началось у вас, девочки?
Русалки переглянулись.
– Примерно две-три недели назад.
Алиса кивнула. Примерно тогда же начались сбои в эликсирах. Девушка постучала пальцами по столу, пытаясь сложить все кусочки головоломки воедино. Если раньше это казалось просто отдельными случаями, то теперь…
Она покосилась на русалок, которые продолжали обсуждать свои странности, и словно сама не заметила, как вслух произнесла:
– А вы не думали, что всё это может быть как-то связано?
Тишина.
На пару секунд в кабинете воцарилось удивлённое молчание, а потом русалки переглянулись, и Наяда хмыкнула:
– Ты серьёзно?
Алиса почувствовала себя неловко, но уже начала говорить, поэтому решила не останавливаться.
– Ну… Смотрите. В лаборатории эликсиры начали вести себя нестабильно. Люди стали жаловаться на странные недомогания. А теперь ещё и вы говорите, что у вас проблемы с превращением. Разве не странно, что всё это началось примерно в одно и то же время?
Русалки молча посмотрели на неё. А потом…
Раздался смех. Не громкий, не злой, но вполне искренний и весёлый.
– Конечно! Это всё коварный заговор против нас! – воскликнула Наяда, театрально всплеснув руками. – Магия рушится, эликсиры взрываются, а мы не можем нормально сушиться! Всё пропало!
– Ну, с моими волосами это реально катастрофа, так что я не исключаю заговор. – подхватила Аяна, подавляя смешок.
Алиса напряглась, сжав ручку так, что побелели пальцы. Они не воспринимали её слова всерьёз и это раздражало. Но вместо того, чтобы начать спорить, Алиса сдержалась и спокойно сказала:
– Ладно, забудьте.
Она отвернулась, демонстративно отгородившись от них стопкой отчётов. Русалки ещё какое-то время перебрасывались колкими шуточками, но вскоре снова заговорили о своём.
Девушка не слушала. Она понимала, что они не хотели её обидеть, и для них её слова прозвучали как случайная теория заговоров. Но также понимала и другое: если что-то действительно происходит – она узнает это и без них. И делиться своими мыслями она больше не собиралась.
В кабинете наконец воцарилась тишина и был слышен только хруст засушенных коралловых грибов, которые грызла Аяна.