Размер шрифта
-
+

Илиада. Сокращённая версия - стр. 22

Частые трупов костры непрестанно пылали по стану.


Девять без устали дней на войска стрелы бога летели;

В день же десятый Пелид всех ахеян призвал на собранье…

Встав перед воинством, так говорил Ахиллес быстроногий:

«… Нужно, Атрид, испытать и спросить нам жреца ли, пророка…

Пусть нам поведают, чем раздражен Аполлон небожитель?..»


Ка́лхас Фесто́рид тут встал, предвещатель по птицам верховный…

Перед собранием речь мудрый Ка́лхас держал, так сказал он:

… «Нет, не за должный обет, не за жертву стотельчную гневен

Феб, а за Хриса жреца. Обесчестил его Агамемнон:

95 Дочь старику не вернул и обидой на просьбу ответил…».


Так мудрый Ка́лхас сказав, сел. И тут же поднялся пред всеми

Мощный и гордый Атрид Агамемнон, верховный правитель…

105 Ка́лхасу первому он, гневно глядя, сказал со свирепством:

«Бед предвещатель! Ты мне никогда слов приятных не скажешь!..

Но соглашусь, и её возвращу, если требует польза:

Лучше мне видеть народ мой спасённым, чем гибель и язвы.

Дайте другую тогда мне награду, чтоб в стане аргивском


Я без награды один не остался, ведь это позорно…».


Первый ему отвечал Пелейон, Ахиллес быстроногий:

«Славою гордый Атрид, беспредельно корыстолюбивый!

Где для тебя обрести добродушным ахейцам награду?..

125 Всё, что добыли войной, города разорив, – разделили!..

Лучше награду свою возврати, в угождение богу.

После мы втрое тебе, даже вчетверо больше заплатим…».


130 Гневно, к нему обратясь, отвечал Агамемнон могучий:

«Сколько ни доблестен ты, Ахиллес, что бессмертным подобен,

Ты не хитри! (…) Мне отдать Хрисеиду советуешь? Ладно,

135 Только тогда пусть дадут мне ахейцы другую за эту,

Равную деве моей, и приятную столь же для сердца!

Если ж откажут, я сам к вам приду и возьму себе деву;

Может, твою, Ахиллес, иль – Аяксову, иль – Одиссея!..

140 Ладно, об этом ещё побеседовать можем и после.

Нынче же черный корабль мы на море священное спустим…

И отведём на корабль Хрисеиду, прекрасную деву…»


Грозно взглянув на него, отвечал Ахиллес быстроногий:

«Царь, потерявший свой стыд! Ты мздолюбец с коварной душою!

150 Кто из ахеян твои повеления слушать захочет?..

Я для себя что ль пришёл, чтобы здесь мне с троянами биться?!

Предо мною ни в чём нет вины у троян конеборных…

Нет, для тебя мы пришли! Здесь мы тешим тебя перед Троей,

Честь Менелаю ища и тебе, человек псообразный!..

Всё! Я во Фтию иду! Для меня несравненно приятней

В дом возвратиться родной на своих кораблях быстроходных…».


Тут же ответил ему повелитель мужей Агамемнон:

«Что ж, если хочешь, беги! Я тебя не прошу тут остаться…

Я презираю твой гнев! Прежде сам тебе буду грозить я:

Страница 22