Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры (сборник)
1
Венгерский врач и акушер XIX века. Резко сократил распространение родовой горячки, введя в обыкновение тщательное мытье рук. Это нововведение вначале было встречено очень враждебно. – Прим. пер.
2
Либидо – в теории Фрейда и Юнга синоним психической энергии, основанной на сексуальном возбуждении. – Прим. пер.
3
В момент возникновения (лат.). – Прим. пер.
4
Герой комиксов. – Прим. пер.
5
Трупное окоченение (лат.). – Прим. ред.
6
Подробно (лат.). – Прим. пер.
7
По-английски это значит Белый и Черный. Иногда, если в игре участвуют больше двух игроков, Берн использует и другие «цветные» обозначения, например Рэд – Красный. – Прим. пер.
8
Фанфарон зла. – Прим. пер.
9
Рассел, Бертран (1872–1970), Уайтхед, Альфред (1861–1947) – известные английские ученые, философы и специалисты по логике. – Прим. пер.
10
Франклин, Бенджамин (1706–1790) – американский государственный деятель, дипломат, писатель и изобретатель. – Прим. пер.
11
Образ жизни (лат.). – Прим. пер.
12
Не участвует в преступлении (лат.); в данном случае – играет не по правилам. – Прим. пер.
13
Синий. – Прим. пер.
14
Коричневый. – Прим. пер.
15
Речь идет об известном эпизоде из Библии. – Прим. пер.
16
Способ действия (лат.). – Прим. пер.
17
Авантюристы XVIII века, авторы знаменитых автобиографических книг. – Прим. пер.
18
Обсессия – разновидность навязчивого состояния, не требующая особых условий для своего проявления. – Прим. пер.
19
Направление в американской психологии, основанное К.Роджерсом. – Прим. пер.
20
Знаменитый французский врач XVI века. – Прим. пер.
21
Прежде всего не навреди (лат.). – Прим. пер.
22
Целительная сила природы (лат.). – Прим. пер.