Игры с Тенью, или Семь поцелуев для недотроги - стр. 33
— Флиртовать?! — в ужасе воскликнула я. — Боги, теперь я не удивлена тому, что он до сих пор не женат…
— Он хочет тебя смутить своим поведением, Ивлин. Заставить краснеть и смущаться. Он продолжает боевые действия, которые вы начали на корабле.
— А мне что делать?
— Я с ним поговорю. Но это Тар… Навряд ли что-то изменится. Он просто не будет трогать тебя при мне. Поэтому, мой тебе совет — поставь его на место. Мой брат обычно именно так и находит друзей. Сначала война — потом крепкая дружба. Испытание Оттаром Рейгаром, так сказать.
— Так себе испытание…
— И да… Я солгал тебе.
— В чем?
— Твой саквояж нашел Оттар. Я уверен, что он навестил старых друзей в районе Семи улиц. А это значит, что ты уже Оттару не враг.
Я с удивлением посмотрела на Асвальда, а потом с ужасом перевела взгляд на наши пустые руки.
— Асвальд! А где саквояж?! Боги... Я забыла его у тебя дома!
— Не кричи. Я завтра тебе его привезу.
Я нервно сглотнула и взглянула в сторону полупустой улицы.
Я точно помню, что держала свои вещи в руках, до тех пор, пока… Вот черт!
Вежливый и галантный Оттар Рейгар, будь он неладен! Ну-ну…
Дьявол во плоти, способный одним прикосновением губ к руке одурманить и утянуть из-под носа вещи… Зачем он это сделал?
Я до боли закусила губу, понимая, что меня ждёт очередная порция проблем.
— Асвальд, я ещё хочу тебе кое-что рассказать. И очень надеюсь, что ты меня поймёшь….
8. Глава 8. Кажется кто-то влип...
Оттар
Насвистывая под нос веселую мелодию, я сидел на полу посреди гостиной Асвальда и рассматривал содержимое саквояжа Ивлин.
Несмотря на тяжелый вечер, настроение у меня было замечательное.
Во-первых, меня развеселили вещи моей недотроги. Ну что за девица отправляется в путешествие и берет с собой восемь книг и всего лишь одно скучное платье? Только Ивлин Мортис!
И ко всему прочему, ее второй наряд ничем не отличался от того, что был надет на ней. Значит, у моей серой мышки было два абсолютно одинаковых платья…
— Ммм… Да ты, Ив, любишь разнообразие, я смотрю, — усмехнулся, откидывая в сторону серое платье.
Расческа, карандаши, записная книжка, зубная щётка и прочие мелочи.
Ни пудры, ни помады…
Ничего такого.
Хотя, надо было признать, что такие женские штучки ей и не нужны. Ивлин Мортис была мила и очаровательна без этих женских ухищрений.
И она волновалась за меня. Черт возьми, эта мысль грела душу покрепче всяких напитков. Я-то был практически уверен, что она меня ненавидит, а моя недотрога, оказывается, беспокоилась, что я один сражаюсь с черным магом.
— А ещё я тебе бесспорно нравлюсь, Ивлин Мортис, — произнес негромко, рассматривая книги. — Этот факт и радует мою мужскую гордость, и расстраивает, потому что ты — невеста моего брата.