Игры на брачном ложе - стр. 2
Эсме была заурядной музыкантшей, однако обладала богатым воображением.
Мэллори посмотрела на «короля» Генриха, и на ее губах заиграла слабая улыбка. Собака подняла голову, почувствовав на себе взгляд хозяйки, и, пару раз вильнув хвостом, снова задремала.
– Так какое же платье вы все-таки выберете? – не унималась Пенни. – Выскажите ваши пожелания, и я мигом приготовлю вечерний наряд.
Мэллори подавила тяжелый вздох и уже хотела ответить, но тут ее внимание привлек шум, доносившийся из коридора. Это был гул голосов.
«Гости приехали», – с раздражением подумала Мэллори.
Мать и Клер, конечно же, желали ей только добра, устраивая этот праздник. Они не стали нарушать традицию и, как всегда, в конце лета пригласили в усадьбу гостей на ежегодный званый вечер. Он был по установившемуся обычаю приурочен к открытию охотничьего сезона. Однако Мэллори порвала со всеми традициями и обычаями после гибели жениха. В этом году она не выезжала в свет, игнорируя все приглашения. Верная себе, Мэллори не желала присутствовать на домашнем празднике и портить настроение съехавшимся в усадьбу друзьям и родственникам, которые хотели от души повеселиться.
Мэллори было не до веселья. Она не хотела притворяться, что вместе со всеми радуется жизни. Ее мучили воспоминания о том, что Майкл обожал этот семейный праздник.
– Как я рад возможности убежать из шумного города, сбросить с себя всю эту шелуху светских формальностей, – часто говорил он, прогуливаясь с Мэллори по парку.
Сердце Мэллори сжалось от боли. Стараясь отогнать тяжелые мысли, она повернулась к Пенни.
– Мне не нужно вечернее платье. Я не спущусь к гостям, а поужинаю в своей комнате.
Горничная с изумлением смотрела на свою госпожу.
– Но, мисс…
– Будь добра, передай мои слова ее светлости, моей невестке, – перебила ее Мэллори. – Ты свободна, Пенни, можешь идти.
Горничная хотела что-то сказать, но не посмела возражать госпоже. Потупив взор, она сделала книксен.
– Слушаюсь, леди Мэллори.
С этими словами Пенни вышла из спальни.
Мэллори наконец-то смогла немного расслабиться. Наклонившись, она прижалась щекой к гладкой шелковистой шерстке Шарлеманя и закрыла глаза.
– Добро пожаловать, милорд. В этом доме всегда рады видеть вас.
Этими словами дворецкий приветствовал вошедшего в холл Адама, третьего графа Грешема.
– Спасибо, Крофт, – сказал Адам, передавая дворецкому шляпу и перчатки. – Я тоже рад видеть вас.
По своему обыкновению, Адам остановился в роскошном холле и внимательно обвел его взглядом. Он хорошо помнил свой первый визит в этот дом. Это было давно. Восемнадцатилетний Адам, выпускник Оксфорда, приехал в Брейборн по приглашению своего школьного приятеля Джека Байрона.