Размер шрифта
-
+

Игрушка судьбы - стр. 25

Теперь колесо не двигалось. Оно нависало над клеткой, которая в сравнении с ним казалась разбитой игрушкой.

– Оно живое? – спросил Хух.

– Возможно.

– Тогда будет лучше, если мы подготовимся к защите.

– Будет лучше, если мы будем вести себя смирно, – прошипел я.

Оно наблюдало за нами, вне всяких сомнений. И возможно, появилось здесь для того, чтобы исследовать обломки корабля. На вид в этом колесе не присутствовало ничего живого, однако, как мне казалось, зеленоватая ступица вполне могла быть этим живым.

Колесико могло в любой момент убраться – так же неожиданно, как появилось. Но даже если это не входило в его планы, нам не следовало лупить по таким странным мишеням…

– Съезжай-ка ты вниз, Хух… Если придется драпать, я прихвачу тебя.

Он помахал щупальцем, энергично выражая свое несогласие.

– Вам может понадобиться мое оружие.

– Ты ж сказал, что у тебя его нет!

– Грязная ложь! – радостно крикнул он.

– Значит, ты мог сделать со мной все, что угодно? – возмутился я. – И в любой момент?

– Да нет же! Ведь вы пришли мне на помощь! А скажи я правду, могли и не приблизиться.

Я не стал развивать тему. Пока эта хитрая бестия Хух был на моей стороне, не стоило придираться…

Вдруг кто-то окликнул меня, и, обернувшись, я увидел Сару, которая стояла на соседнем бархане. Слева от нее из-за гребня торчали еще две головы.

Она воинственно сжимала в руках свое дурацкое ружье, и у нее вполне могло хватить ума, чтобы этим ружьем тут же и воспользоваться.

– Как дела, капитан? – крикнула Сара.

– В порядке, – спокойно ответил я.

– Не нужна ли наша помощь?

– Помощь? Пожалуй… Вы можете доставить моего приятеля на стоянку.

Я сказал «на стоянку» – потому что нужно было как-то назвать это место, не имевшее названия, а сквозь зубы тихо процедил:

– Выбрось из головы все свои глупости, Хух, и быстренько съезжай вниз…

Колесо пока оставалось на прежнем месте. Оно явно меня рассматривало. И я уставился на него исподлобья, приняв бравый вид, готовый в любую секунду ретироваться.

Было слышно, как Хух прошуршал по склону. И немедленно раздался вопль Сары:

– Что это за гадость? Где вы ее откопали?

Я оглянулся вновь и, увидев ее стоявшей над Хухом, заорал в свою очередь:

– Тук! Спуститесь и помогите мисс Фостер! Только предупредите Смита, чтоб оставался на месте, а не разгуливал!

Этому чокнутому слепому ничего не стоило побежать за своим дружком. Возись потом с ним…

– Но капитан… – В голосе Сары было раздражение, недоумение и многое другое.

– Он в таком же положении, как и мы! Он не отсюда, и ему нужна помощь! Так что оттащите-ка его, куда вас просят!..

Страница 25