Размер шрифта
-
+

Игрушка для мафиози - стр. 30

А я побрела в свою спальню. Смыла макияж, как научили, нанесла на лицо увлажняющую маску, расчесала волосы и заплела в косы. Раньше я думала, что устаю на работе. Да какой там! Никогда бы не подумала, что можно так устать от обучения и процедур красоты. А ведь мне не пришлось ни бегать, ни следить за заказами, ни писать отчеты.

Переоделась в роскошный пеньюар, запахнула шелковый халат на груди. Думала, моментально усну – но получилось так, что усталость одолела настолько, что сон попросту не шел! Бывает и такое. Я решила посмотреть хотя бы один фильм из списка тех, что любила Даниэла. Это оказалась американская комедия «Это все она». Хотя я раньше не смотрела такие фильмы, он мне понравился едва ли не с первых кадров. Глядя за игрой молодого актера, который был самым популярным парнем в школе и разбивал сердца девчонок, на миг представила себе, что Майкл Моретти окажется точно таким. Добродушным, дерзким и веселым. Мне очень хотелось так думать. С таким человеком я бы точно сумела справиться.

На половине фильма я начала дремать, но боролась со сном: уж очень хотелось посмотреть, как из дурнушки-героини сделают красавицу. Стук в дверь заставил меня подпрыгнуть.

Я потерла глаза. Кто там еще? Может, comare явилась отчитать меня за то, что не сплю, не соблюдаю здоровый образ жизни, как ее дочь? Запахнула халат и повернула дверную ручку.

- Доброй ночи, Тория, - Карло замер на пороге. В его руках были зажаты две термокружки. – Я не разбудил тебя?

- Нет... – я растерялась. – Что тебе нужно?

- Разреши зайти? У меня есть горячий шоколад. И кое-что покрепче, - мягко улыбнулся он. – Я думал отложить наш разговор на завтра, но есть то, что не дает мне покоя.

- Входи, - «брат» не смотрел на меня, как на добычу, и вряд ли собирался приставать с непристойностями. – Только прошу, не пугай меня рассказами про монстра Моретти. Иначе я мало того, что не усну, так еще сбегу через окно на связанных простынях. Так что не дает тебе покоя?

Его взгляд стал суровее.

- Как, черт возьми, и во имя чего ты позволила моей матери уговорить себя на подобное?!

 

[i] Член семьи, который руководит командой.

[ii] Многоцелевое восклицание, сходное с «в натуре!», но более тонкое и щемящее. Может обозначать все. Начиная с «Жизнь есть жизнь», «Аллилуйя» до «Я разберусь с этим» и «Придурку конец». (англ-итал.)

[iii]Стукач. дословно – «Табуреточый голубь»

4. Глава 3

Глава 3

От этой заявки мне стало не по себе. Я сглотнула и кивнула вглубь комнаты, потуже затягивая пояс халата.

- Я заметил, ты почти ничего не ела. Хочешь пиццу? Или тирамису?

Страница 30