Игра вслепую - стр. 1
Глава первая. Из королевы в пешки
Мы ждем подарков от судьбы, она готовит нам сюрпризы.
NN
Слуги с поклонами распахнули перед принцессой двери тронного зала.
– Что за неотложные дела могут быть на ночь глядя? – Ее высочество окинула Совет Десяти мрачным взглядом.
Драгары поприветствовали принцессу, как того требовал этикет, но в глазах их читалось злорадство. Иррандир же выразил явное непочтение, не соизволив даже склонить голову при появлении кузины.
Торжество на лице герцога заставило принцессу насторожиться.
– Иррандир, что происходит? Немедленно объясни!
Драгар обменялся с главой Совета взглядами. Дождавшись от лорда Варгоса утвердительного кивка, проговорил с желчной усмешкой:
– Боюсь, ваше высочество, дело безотлагательное и никак не может ждать до утра. Мы все несказанно удивлены открывшейся правдой, которую в течении многих лет упорно скрывала от нас ваша матушка, королева Адриана. Да не осудят ее боги за зло, что она причинила своему законному супругу и нашему покойному королю.
Эрида быстрым шагом пересекла зал, опустилась на трон и мысленно пожелала себе удачи в словесной дуэли с двоюродным братом. Была бы дуэль на шпагах, принцесса бы, несомненно, одержала победу. Но в искусстве плетения интриг и одурачивания окружающих Иррандиру не было равных.
– Что ты несешь? Выражайся яснее! И в твоих же интересах, чтобы твоя правда не оказалась очередным наглым вымыслом. – Принцесса смерила драгара уничижающим взглядом, отчего запала у того заметно поубавилось.
Но вспомнив, что старейшины, да и все «обманутое» королевство на его стороне, герцог нахально ответил:
– К сожалению для вас, моя принцесса, в моих словах вы не найдете ни капли лжи. Только скорбь и обиду из-за предательства королевы Адрианы.
– Иррандир!!!
Решив, что с прелюдией можно заканчивать, его светлость раскрыл перед кузиной свой главный козырь.
– Нам стало известно, что королева, если можно так выразиться, не всегда была верна своему супругу. Она совершила адюльтер. Да не с кем-нибудь, а с одним из наших врагов, мелким дворянишкой из Волдиона. Плодом этой греховной связи стали… вы, ваше высочество. Хотя, – Иррандир выдержал паузу, упиваясь своим триумфом, – наверное, мне не стоит более так к вам обращаться.
Минуту Эрида смотрела на драгара, не веря своим ушам. Она ожидала чего угодно, но подобную чушь даже злой гений герцога навряд ли мог придумать.
Иррандир надеялся, что ее высочество задохнется от гнева. Начнет кричать и грозиться старейшинам тюрьмой, виселицей и изгнанием за клевету в адрес ее обожаемой матушки. Но вместо этого принцесса лишь снисходительно усмехнулась.
– И это все? Все, на что ты способен? Право, Иррандир, я ожидала от тебя большего.
– Измена доказана, – решил вступить в битву и поддержать союзника глава Совета. – У меня есть как письменное ей подтверждение, так и свидетельство вашего… родного отца.
– Могу я на них взглянуть? Я имею в виду на доказательства и своего «папеньку»? Полагаю, он сейчас здесь? Иначе бы вы не стали устраивать весь этот балаган. – Внешне принцесса оставалась невозмутимой, хотя внутри у нее все клокотало. В глубине души Эрида понимала: на этот раз отбиться от нападок Совета будет непросто.
Седовласый драгар шагнул на ступени трона и, вручив принцессе перевязанный синей лентой свиток, с плохо скрываемой радостью объявил:
– Его сейчас приведут.
Эрида быстро раскрыла листок и вперилась в него взглядом. По мере чтения лицо ее становилось бледным от ярости. В какой-то момент она просто не смогла смотреть на символы, складывающиеся в лживые слова. Пальцы девушки разжались, и свидетельство королевской измены плавно опустилось к подножию престола.
Лорд Варгос поспешно подхватил листок. Скрутив его, спрятал за пазуху.
– Покойная королева слишком поздно осознала, что натворила. У нее не хватило духу уничтожить вас в утробе, хотя это был бы единственно правильный выход из ситуации, в которую она сама себя загнала.
– А уж как бы вам это облегчило жизнь, не появись я на свет, – глядя сквозь старейшин, куда-то вдаль, тускло проронила принцесса.