Игра Ордена. Черная Химера - стр. 8
Таверна «Липовый цвет» считалась одним из самых лучших заведений в Океме. Двухэтажное каменное здание больше напоминало особняк, в нем выступали знаменитые менестрели, а блюда подавали такие, что создавалось впечатление, будто хозяину «Липового цвета» удалось переманить королевского повара.
Но подобная роскошь и изысканность стоили соответственно. И хотя мне как воровке – а вернее будет сказать, охотнице за артефактами – платили немало, в «Липовый цвет» я наведывалась редко, чаще по случаю дня рождения. Обычно предпочитала более скромные таверны.
Но так как приглашал меня в вышеупомянутое заведение Эрик и галантно обещал все оплатить, раздумывала я недолго.
Правда, друг настоял на платье, которого я, пожалуй, не любила даже больше, чем темных магов. Подобное странно слышать от темной же ведьмы, но у людей (да и нелюдей) еще и не такие тараканы в голове бывают.
И все же ради Эрика я наведалась на рынок, побродила по лавкам и приобрела темно-серое шелковое платье с довольно смелым декольте. Почему бы и нет, если есть что показать?
После рынка я отправилась на встречу с заказчиком. Она должна была состояться у фонтана на главной площади славного города Окема, являющегося столицей королевства Миррах, в котором мне повезло родиться на свет.
Я тенью скользила среди быстро идущих людей и нелюдей, стараясь не привлекать к себе внимания. Что поделаешь, моя профессия накладывает определенный отпечаток на поведение и привычки. Иногда бываю чересчур осторожна и недоверчива. Впрочем, разве воровка может быть иной?
Задумавшись, я налетела на высокого незнакомца и ткнулась в его широкую грудь. От него пахло лесом и травами. Я извинилась и уже хотела идти дальше, но он схватил меня за руку и сказал:
– Эвэрэ, это ты?
Я вздрогнула при звуках мелодичного голоса и более внимательно изучила мужчину. Хорошо сложен, красив, темноволос, остроух. Что? Эльф? О боги, ну почему я такая невезучая и наткнулась именно на него?
Ну не люблю этих нелюдей, а они отвечают мне полной взаимностью. Я для них – позор, результат постыдной связи эльфа и человека, они для меня – заносчивые и холодные типы, для которых остальные расы – ничтожества.
– Нет, я ошибся. Простите. Вы так похожи на одну мою знакомую. – Эльф грустно улыбнулся и, отпустив меня, продолжил путь.
«Странный какой-то!» – подумала я и поспешила к месту встречи.
Отдав артефакт и получив деньги, я направилась в одну из лавок, находившуюся недалеко от городской библиотеки. Дело в том, что туда завезли новую партию статуэток драконов, которые я коллекционировала, и мне не терпелось ее посмотреть.