Игра на выживание - стр. 27
Три?! Я знаю только о двух случаях. Неужели что-то произошло и на Сицилии? Рана… Я же спрашивала потом, а Дерек просто отшутился. Почему он не рассказал мне?
– Эд, хорош орать, – Дерек морщится. – Со мной была принцесса, мне ничего не угрожало, – он смеётся.
Босс матерится, отходит к окну и открывает одну створку. Он запускает пальцы в волосы, снова матерится, затем прикуривает сигарету. Эдриан сильно нервничает, у него даже руки дрожат. Не думала, что Босс так переживает за Дерека.
– Убили бы тебя, убили бы и её, – он поднимает голову. У него очень усталый взгляд. – Так до тебя лучше доходит?
Дерек цокает и закатывает глаза. Закусываю губу, чтобы не рассмеяться.
– Блять, Дерек!
– Ладно, я тебя понял. Да, это было глупо, но это же наша хижина. Где она находится, знают только наши. И мы были на нашей территории.
Ничего себе хижина! Огромный домина, шикарный интерьер. Хижина… Они точно психи.
– Всё так, – Босс тушит сигарету. – Ты же понимаешь, что это значит, да?
– Значит, что среди нас предатель, а принцессе пора выйти за дверь.
– Да нет, – Эдриан качает головой. – Пусть сидит, – он переводит взгляд на меня. – Что ты решила, Нора? Если ты не готова стать частью этого, лучше скажи сейчас. Если готова, то Дерек сам решит, как и когда.
– Что, как и когда?
Босс вздыхает.
– Дерек, объясни своей женщине, что, когда я задаю вопрос, на него нужно отвечать, а не задавать мне встречные вопросы.
– Прости, Босс, – выдавливаю натянутую улыбку. – Я согласна. Да.
– Хорошо. С этим разобрались.
– Мне уйти?
– Можешь остаться, – Эдриан садится в кресло. – Сомневаюсь, что ты выйдешь отсюда и побежишь в полицию. Ты теперь от его члена больше чем на два метра не отойдёшь.
Прыскаю со смеху. Ну да, куда я теперь денусь?
Сижу и слушаю, как они спорят. Всё больше понимаю, как непрост и жесток этот мир. Пока нас здесь не было, погибли четверо ребят, Орландо в том числе. Их машина взорвалась, когда они возвращались сюда из аэропорта. Мне жаль их, хоть я их и плохо знала. Оказывается, Орландо тоже был капитаном. Капо. Я думала, Альберто один такой.
– Я назначил Андреа на его место, – говорит Эдриан. – Альберто отправил людей выяснить, кто это сделал. Но, похоже, что снова тупик, как и в прошлый раз. Никаких улик, никаких свидетелей.
– Эд, это плохо, – говорит Дерек. – Ты же должен был ехать с ними.
– Да, если бы не капризы Изабель. Устроила скандал на ровном месте. Пришлось заскочить в пентхаус и оттрахать её, чтоб заткнулась. Я бы не смог слушать её нытьё всю дорогу.
– И в хижину убийца приходил тоже за тобой. Считай, эта женщина дважды спасла тебе жизнь, сама того не зная, – Дерек хмурится. – Да ты везунчик.