Размер шрифта
-
+

Игра на пределе чувств - стр. 67

– Нет, хочу твою сказку.

– У принца должна быть машина, – рассуждает Оливер, рассматривая свои руки лёжа на спине. – Вот у меня будет. Папа сказал, купит мне машину, когда выросту.

Я перевожу на него взгляд и склоняю голову к плечу.

– Какую машину ты хочешь?

– Большую.

– Что было дальше? – Подгоняет Оливия. – Пусть они встретятся!

– Однажды девушке понадобилась помощь в саду и… – я жую нижнюю губу, сдерживая новый приступ смеха. – Появился принц, чтобы помочь ей.

Голубые глаза Оливии загораются от предвкушения.

– А что он сделал?

– Снял запутавшиеся провода, – на сей раз сдержаться не получается, я начинаю смеяться.

Да уж, вот же герой, но в глазах Оливии, подобный подвиг равносилен спасённой жизни. Это даже мило, и Уилл тем утром действительно оказал мне большую услугу.

– А потом он показал ей свой замок?

– Ещё как, я… кхм, она даже готовила на его большой-пребольшой кухне.

– И они сразу влюбились друг в друга?

– Разумеется, – преувеличиваю я или же не совсем преувеличиваю, ведь на деле всё обстоит именно так. По крайней мере, с моей стороны.

– Что было дальше?

– Совсем нет машин, – огорчение сочится из голоса Оливера. Он переворачивается на бок и, кажется, не на шутку расстраивается.

– А дальше история ещё не дописана, но там обязательно будут машины. Теперь закрывайте глазки, в следующий раз расскажу продолжение.

В этот самый миг на первом этаже раздаётся спасительный щелчок дверной ручки.

Я переглядываюсь между малышами и подношу указательный палец к губам, на что получаю обоюдный согласный кивок.

– Спокойной ночи, – шепчу я, покидая детскую комнату.

Я прикрываю дверь и спускаюсь вниз, в парадной встретив миссис Кинг.

Она надевает пальто на плечики и убирает в шкаф. Вид у неё уставший, из некогда аккуратно уложенного пучка, выбиваются золотистые локоны. Плечи опущены, а в глазах нет блеска, который наблюдала несколько часов назад. Вполне возможно, она повздорила с супругом на обратном пути и по этой причине вернулась в одиночестве. Мне хватает тактичности не совать нос в чужую семью. Важно лишь то, что для близнецов они стараются быть примером идеальных родителей, решая недопонимая вне дома.

– Уже спят? – Женщина благодарно улыбается, но улыбка вымученная.

– Засыпают.

Она вынимает несколько купюр из сумочки и протягивает мне.

– Спасибо, Джейн, не знаю, что бы делала без тебя.

– Нашли другую няню? – Вернув ей улыбку, я забираю оплату и убираю в карман.

– Оливия и Оливер любят тебя.

– Я тоже люблю их.

Накинув куртку, я застёгиваю молнию и прощаюсь, выбегая за дверь. Обычно меня подвозил мистер Кинг несмотря на то, что живём на разных сторонах улицы, но сегодня не задаю вопросы, которые ещё больше омрачат её настроение.

Страница 67