Размер шрифта
-
+

Идиш и идишская культура в Беларуси - стр. 11


Идиш как государственный язык в Беларуси

«Четыре языка – белорусский, русский, польский и идиш – встретили меня на вокзале. Они глядели на меня сверху, с серой стены… Я встречался с ними на каждом шагу, в каждом наркомате, в каждой конторе – везде».

(идишистский писатель из Варшавы Исаак Башевис Зингер о Минске в 1926-м году)

С 1920-х годов (с их начала) идиш стал наряду с беларуским, польским и русским языками одним из государственных языков в Беларуси. На идише осуществлялось оформление вывесок учреждений, на него переводились беларуские законы. На нем происходило оформление вывесок государственных учреждений, и осуществлялся перевод законов Беларуси рассматриваемого периода. Газеты и журналы выпускались либо на всех государственных языках, либо на одном из них, в том числе на идише. На тогдашнем гербе, хотя он сегодня справедливо весьма непопулярен в целом, была надпись на всех провозглашенных государственными языках. У евреев была возможность учить детей в школах на идише. Однако в 1936-м году произошло лишение идиша статуса государственного языка.

К 1924-му году (к его середине) Центральным комитетом КП (б) Беларуси было инициировано создание в БССР ряда национальных еврейских районов. Резолюция ЦК предписывала, что этим районам нужно базироваться в местах сосредоточенности еврейского населения.

Секретарем еврейской секции КП (б) Б Янкелем Левиным было заявлено, что официальный язык данных районов – идиш. На этом языке станет обеспечиваться публикование всех местных национальных актов и объявлений. Идиш должен был стать в рассматриваемых районах языком, используемым для работы всей советской бюрократии. Однако природа этого проекта была больше экспериментальной, он не был рассчитан на постоянное развитие и долгосрочную перспективу.

Официальное закрепление приоритета идиша


Идиш – государственный язык, за незнание «мовы» – штраф. Источник: https://news.tut.by/culture/546628.html


Официальное закрепление приоритета идиша имело место именно в Беларуси. Здесь за этим языком закрепился статус одного из языков, являющихся государственными. В бывшем СССР было немало городов, где была высока концентрация евреев. Много евреев было, к примеру, в Киеве, Москве, Ленинграде. Но только беларуские евреи говорили на государственном языке – идише.

В 1920-м году (31-го июля) была принята декларация независимости Беларуской республики, в которой было прописано, что обеспечивается равноправие таких языков как беларуский, русский, польский и идиш по отношению к организациям и госорганам, к культуре и образованию. Причем обеспечивается полностью.

Страница 11