Идеальное преступление. 92 загадочных дела для гениального злодея и супердетектива - стр. 5
После этого разговора я решил расспросить женщину, у которой мистер Хаттон снимал жилье. Я узнал, что она не только владела квартирой, но и жила там же – в отдельной комнате, выходившей в общий коридор. Хозяйка оказалась не самым словоохотливым собеседником. Она регулярно общалась с пропавшим чиновником, однако я выяснил только то, что во вторник утром он, как обычно, уехал на работу, но вечером не вернулся. Квартиру мистера Хаттона я покинул, имея немногим больше информации, чем на момент моего приезда туда, и отправился домой – моя жена как раз приготовила ужин.
На следующий день я опять пришел в офис Бэзила и встретился с парой его сослуживцев, которые охотно со мной пообщались. Аналитик, сидевший за соседним с пропавшим чиновником столом, оказался наиболее полезен для меня.
– Он надежный парень и всегда готов помочь, так что в Испании явно случилось что-то серьезное. Конечно, он свободно говорит по-испански, поэтому все сходится: Бэзил – прекрасный кандидат для международных переговоров и такого рода дел. И все же отъезд его был внезапным, это точно. Он сказал, что в понедельник получил какое-то письмо, а уже во вторник упаковал вещи и к среде пропал без следа. Может, это что-то личное… Он нам не обо всем рассказывает. Он хороший малый, но бывает довольно сдержан, и никто толком не знает, что у него на уме. Я думаю, это потому, что он единственный ребенок в семье.
В этот момент вставил слово второй коллега:
– Я слышал, как на прошлой неделе он говорил с кем-то из испанских знакомых. Похоже, разговор был жаркий, но в конце они, по-моему, рассмеялись. Постараюсь найти вам телефонный номер, если хотите. Он должен быть у секретарши, но ее сейчас нет на месте.
Я сказал, что буду признателен за любую информацию, и распрощался с сослуживцами мистера Хаттона.
Следующим адресом было Министерство иностранных дел; оно находится недалеко от места работы Бэзила, и я решил заскочить туда в надежде с кем-нибудь поговорить. Я не рассчитывал, что мне повезет, и был приятно удивлен, когда меня повели в небольшой кабинет к советнику правительства. Советник признался мне, что письмо Бэзилу писал он.
– Да, мистер Хаттон именно тот человек, который нам сейчас нужен в Мадриде, – отрывисто произнес он, обдумывая каждое слово. (Наверное, этот тон появляется у людей на государственной службе.) – Человек он опытный, с хорошими манерами, но при этом неприметный. Он никогда не был женат; вы даже не представляете себе, как семья иногда мешает в таких делах. Вам известно, что у него прекрасный испанский? В данной ситуации это для нас большой плюс. Те, с кем мы имеем дело, недолюбливают англичан и вообще иностранцев, которые ленятся учить язык. Конечно, мы не могли сообщить его коллегам о причине поездки. Это намного выше их уровня допуска. Но я знаю Бэзила лично. Мы познакомились, когда только начинали карьеру в секретариате Кабинета министров, и с тех пор дружим. Я знаю, что могу ему доверять.