Идеальная невеста - стр. 51
– Итак… – Он жестом предложил ей сесть за уставленный блюдами столик. – Значит, бал состоится через неделю.
– Совершенно верно.
Она села, подождала, пока сядет он, и принялась рассказывать о приготовлениях, поскольку заранее решила занять его этим разговором за обедом.
– Только я еще не выбрала тему вечера.
Поколебавшись, Майкл предложил:
– Что-нибудь попроще. Не такое официальное, как на лондонских балах. Летом, да еще в провинции, нет причин для особых церемоний.
Если она не послушает, он никоим образом не сумеет привлечь ее внимание на балу.
– Хм, но дипломатический корпус… – Кэро вскинула брови. – Пожалуй, вы правы. – Поддев вилкой кусочек пирога, она уставилась вдаль. – Может, назвать его просто праздником в честь Иванова дня?
Поняв, что вопрос чисто риторический, он не потрудился ответить.
– В Линдхорсте есть прекрасный оркестр, играющий именно легкие летние мелодии и сельские танцы.
Глаза Кэро зажглись: она уже представляла эффект.
– Это, несомненно, отличается от обычного…
Он пригубил вино и поднял бокал.
– Летнее вино, чтобы взбодрить пресыщенный вкус.
– Совершенно верно! – рассмеялась она. – Именно это мы и сделаем.
Следующие полчаса прошли в обсуждении возможных проблем и их решения. Зная, как важно предвидеть такие трудности и уметь предотвратить их еще до того, как они возникнут, Кэро составила список гостей, чтобы подчеркнуть в глазах Майкла свои способности справиться с подводными течениями в виде разногласий между русскими и пруссаками.
– Итак, – заключила она, – могу я положиться на вас? Вы действительно сумеете приглядеть за русскими и пруссаками, с тем чтобы дело не дошло до драки? У Эдварда свои обязанности, а мне придется быть сразу повсюду.
Майкл кивнул:
– Думаю, польский поверенный в делах сумеет помочь.
– Неужели? Он всегда казался мне человеком чересчур мягким и беспомощным.
– Внешность может быть обманчива, – парировал Майкл.
Сердце Кэро замерло, но, ничем не показав вновь нахлынувшей паники, она только шире раскрыла глаза и пожала плечами:
– Что же, если вы так считаете. – И, положив салфетку, она отодвинула стул и встала. – А теперь мне нужно ехать, писать приглашения.
Майкл тоже поднялся.
– Я провожу вас до конюшни.
Она взяла прозрачный шарф, висевший на спинке стула, собираясь прикрыть волосы, но почему-то продолжала держать его в руках. И пока они шли к конюшне, лениво играла длинной полоской газа, ловко избежав прикосновения руки Майкла.
Впрочем, он и не собирался предлагать ей руку. Просто шел рядом грациозной, почти ленивой походкой.
В залитом солнцем саду царил такой покой, что она снова расслабилась. Несмотря на все переживания, ее последний план сработал. И она сумела держать себя в руках и убедить его, что невинная, сравнительно неопытная молодая девушка вроде Элизабет никогда не справится с таким сложным делом, как организация блестящего бала.