И жили они долго и счастливо - стр. 38
«Он что, девица, его каплями отпаивать!?» Эльф был практически провидцем. Грозный рык бывшего сержанта можно было расслышать с другого конца корабля. «Оставить девицу наедине с чужим мужчиной! Совсем охренели. Не мужики, а тряпки!» Последнее, по счастью, охранник экспедиции подумал, а не сказал вслух.
– А вот и, – Керай хмыкнул, но, прежде чем встать, подался вперёд и, повернув руку, коснулся губами тыльной стороны ладони Бет, – Рад знакомству, – уже прошептал он, изворачиваясь, и в одно движение поднимаясь со стула и поворачивая его в нормальное положение. Раздался требовательный стук в дверь, которая практически тут же открылась, и Реджинальд Тук стремительно, насколько позволяла рана, появился в капитанской каюте.
– Доброе утро, мистер Тук, – поприветствовал эльф охранника, делая глоток из чашки, которую умудрился успеть взять со стола, – Мы с мистером Беннетом обсуждаем возможные неприятности. Начали с конкурентов, пока остановились на взрывчатке. Поучаствуете?
Мгновенно успокоившийся охранник прошел вперёд. Судя по вполне приятельственному тону, он против капитана ничего не имел.
– Да. Только можно ещё раз о том, что нас сейчас специально выцепили. Лорд Кавендиш не совсем четко смог сказать о чем тут вообще шла речь.
Лизбет же сидела очень тихо, спрятав руку под стол. Она же специально повернула руку так, чтобы её нельзя было поцеловать. Он специально. Он специально! И она, кажется, покраснела.
– Конечно, – снова кивнул Керай и указал прошедшему мужчине на свободный стул, – Из записей капитана Неслыханной Щедрости я выяснил, что он оказался здесь не случайно. И напал на нас он тоже не случайно. Граф Алоиз де Крюйо из Фаландрии заплатил ему за то, что тот будет следить за воздушным пространством, и дал разрешение на нападение на любое судно, которое появится в этом квадрате.
– Он уже не из Фаландрии, – тихо перебила его девушка, – гражданин Андарийского княжества. Давно. Политический беженец. Но связи похоже остались. И дядя считал его опасным мерзавцем, если вкратце, – Её охранник кивнул. Судя по его лексикону во время боя, покойный полковник мог очень развернуто описать человека ему неприятного. Пусть разговор был спровоцирован обстоятельствами, прошёл он неплохо. Мужчины разговаривали на одном языке, Элизбет описала свои опасения и мысли об отвлечении внимания теперь уже не возможных, а вполне реальных преследователях.
– Итак, господа, подытожим, – Лизбет немного оживилась и как всегда пыталась все организовать. – предложение накинуть маскировочную сеть не на наш лагерь, на приманку в отдалении, поставив растяжки. Кто за?