Размер шрифта
-
+

И жили они долго и счастливо - стр. 28

– Я их сам почищу, отец так делал после охоты, – сказал он тихо.

– Приведи в порядок палаш Реджи первым, – попросила девушка, поправляя очки, – Он расстроится, если кровь засохнет там намертво. И принеси мне какой-нибудь сэндвич, – Джордж кивнул и ушёл. А Лизбет пошла оттирать руки и лицо перед лазаретом.

Глава 4

Когда минут через пять она, умытая и чуть успокоившаяся, пришла к раненым, то в лазарете было уже довольно тихо. Всего раненых было человек десять, серьёзных не было ни одного. Оба полуэльфа были заняты перевязками, доктор Граци зашивал кому-то длинный порез через всё лицо. В стороне лежал на кровати Реджиналь, уже освобождённый от покорёженного жилета, куртки и рубашки. Рана уже не кровила – пуля неудачно ударила в край жилета, загибая металлические пластины внутрь и отдирая плоть оставшейся живой части руки от искусственной. Теперь все висело фактически на кости и паре лоскутов мяса. Кожаный ремень, помогающий удерживать эту конструкцию тоже лопнул, и Реджиналь мучился от ощущения, что руку ему отрезают наживую. Опять. Обезболивающее ему предложили, но он с ним был в корне не согласен. Когда Лизбет немного осмотрелась, в комнатку заглянул матрос.

– Бэрнс, – один из двух местных медиков повернулся к двери, отвлекаясь от перевязки, – Сато сказал, чтоб ты подлатал капитана, как закончишь с парнями тут.

– Идите, – повелительно махнул Граци полуэльфу, – Тут всё просто. Справится любой. А вы, – обратился он к Лизбет, – Надевайте халат и будете мне ассистировать на следующем больном.

– А может, я тут тоже лишний? – попросила девушка, всё ещё чувствуя как её мутит. Воздух в комнате, казалось, был пропитан кровью, – Если всё просто.

– Я сказал на следующем, – сверкнул моноклем доктор, – Заодно поучитесь. А пока, – доктор кивнул, не договорив, а Лизбет уже садилась около Реджиналя, беря губку и промакивая кровь на плече, чтобы она не застывала коркой.

– Не стоит вам тут быть, – согласился с ней мужчина. Ему было явно неудобно, что та видит его в таком виде.

Бэрнс кивнул, оставляя доктора командовать, и прихватив аптечку, ушёл наверх. Через пару минут, он постучал в каюту на верхней палубе. Дождавшись окрика, врач вошёл внутрь, рассматривая неестественно бледного капитана, который, опираясь руками о стол, выговаривал орку.

– Сатойя, я сказал закинуть меня куда? В трюм. В трюм! А не к пушкарям! – эльф грохнул кулаком по столу и поморщился.

– Я бы не попал, – орк только пожал плечами, – Корабли сходились слишком быстро. Тебя бы зажало между бортов, – врач молча подошёл ближе и коснулся пальцами голой спины капитана, поперёк которой шел длинный, но, к счастью, неглубокий разрез.

Страница 28