И волны поднимутся из темных глубин… - стр. 10
– Будь моим гостем, достойный Езиор-Буврак, – проговорил Тенга-Миол. – Проводите во дворец, – велел он стражам. – Я рад, что не случилось ошибки и вы не успели его повесить, – добавил он, не скрывая насмешки.
Кунго-Кун шевельнул бровями, и стражники замешкались. Езиор-Буврак прищурил воспаленные, в красных прожилках, глаза.
– Проводите гостя во дворец, – отчетливо повторил дейланг.
Подчинились.
Кто знает, подчинятся ли в следующий раз.
– Пойди скажи, чтобы сегодня подавали печеную рыбу, – буднично обратился Кунго-Кун к Беолату.
Тот двинулся к кухням, скрытым за дворцом дейланга. То есть зашагал по пятам Езиор-Буврака со стражами.
Верховный жрец укоризненно покачал головой:
– Вижу, что Морская Дева сегодня отвергла твою любовь, о повелитель. Об этом говорят твои ноги.
Ног Тенга-Миол не чувствовал и не валился на землю лишь потому, что его держал за пояс невидимка.
– Ты ошибся, мудрейший. Прекрасная Лантана забылась в моих объятьях и не доглядела за красной колючкой.
Верховный жрец пропустил дерзкий тон мимо ушей.
– Ты и я хотим одного – благополучия нашего острова, – сказал он, глядя Тенга-Миолу в глаза. – Одной лишь любовью к Лантане остров не убережешь.
– Я не позволю губить детей моих подданных, – отрезал дейланг, вспоминая собственную несчастную мать.
– Ты не сможешь вечно любить Морскую Деву, – возразил Кунго-Кун. – Сенаса убивает медленно, однако неотвратимо. Ты однажды утонешь, как утонул твой отец. Но не оставишь наследника…
– И тогда дейлангом станет один из жрецов, – подхватил Тенга-Миол, рассерженный тем, что Кунго-Кун, в сущности, прав. – Кого ты назначишь, мудрейший? Беолата?
Лицо верховного жреца дрогнуло в улыбке.
– Надеюсь, меня минует эта забота. Я верю, что правителю Лукиакермана достанет мудрости избрать себе женщину, которую он сможет любить на суше, а не в волнах. – Он склонил голову, прощаясь. – Я пришлю целебную мазь, о повелитель.
Конец ознакомительного фрагмента.