И только сердце знает - стр. 44
Усевшись напротив Рейны, Ранульф воспользовался моментом, чтобы наконец-то ее хорошенько рассмотреть, ибо сама Рейна избегала прямо смотреть на него, подчеркивая тем самым всю глубину своего раскаяния. В ее лице не было абсолютно ничего детского. Оно хоть и было некрупным, однако с четкими чертами уже вполне сформировавшейся женщины. Длинная челка скрывала изогнутые черные стрелы бровей. Миндалевидные глаза, прямой нос, большой чувственный рот с пухлой нижней губкой. Картину завершал маленький, упрямо поднятый подбородок. Ее лицо нельзя было назвать красивым, однако оно, несомненно, было весьма привлекательным: сочная нижняя губка и превосходная кожа, излучавшая нежность, так манили, что к ним хотелось прикоснуться. Но что особенно поражало в ее внешности, так это контрастное сочетание цветов: светлые голубые глаза и черные как смоль волосы, такие же черные брови и густые ресницы. Не красавица, но никак и не дурнушка!
Тем не менее она нисколько его не привлекала.
Его глаз радовали сочные, здоровые женщины, готовые принять его грубую ласку. Маленькие, хрупкие женщины теряли сознание лишь от одного вида Ранульфа, не пробуждая в нем никаких других чувств, кроме презрения, а если они еще были и благородными – тогда он их просто ненавидел. А эта сидевшая напротив него леди уже успела вызвать в его груди такую мощную бурю негодования и гнева, решив, что несколько ничего не значащих слов раскаяния возместят нанесенное ему оскорбление. Теперь же она еще и дразнила его, добавляя к длинному списку причин для ненависти еще одну, причем весьма вескую. Такое оскорбление он мог простить только Уолтеру, но не этой невесть что возомнившей о себе нахалке!
Заметив насмешливый взгляд Уолтера, Ранульф вернулся мыслями к происходящему за столом. Он сможет вытерпеть все эти чрезмерно раздражающие его уловки, а потом приступит к разработке плана ее похищения.
Наконец раздался сигнал горна, призывающий всех жителей замка приступить к трапезе. Ранульф не мог поверить своим глазам, когда увидел, как мало воинов сидело за столом, многие из них были ранены. Такое поместье, обширное и богатое, могло содержать целый гарнизон из нескольких сотен воинов, но где же тогда были мужчины, способные защитить замок и его жителей от неприятельского нападения? Ранульфу безумно хотелось получить ответ на эти и многие другие вопросы, однако на время его любопытству предстояло утихнуть.
Ранульф решил, что, пока они находятся в замке и он вынужден сдерживать себя, он будет стараться как можно меньше разговаривать с леди. Своим командирским тоном она слишком легко выводила его из себя, следовательно, чем он меньше с ней общается, тем лучше. Вот когда они будут далеко от Клайдона, что случится весьма скоро, ей придется ответить на все его вопросы. Уж тогда она не будет вести себя так надменно.