Размер шрифта
-
+

Хвостатый маг 3: наследник - стр. 21

Единственная мысль не давала ей сойти с ума – если бы ее сын действительно был в городе или вообще в Халгалае, об этом давно стало бы известно. Ведь прошло уже почти два года с его рождения, такого необычного малыша невозможно скрыть ото всех. А вот если маг взял его с собой в Руссинию, и там потерял, тогда найти его будет гораздо сложнее.

Белана знала, что Тимур отправился в соседнюю страну, а значит, он может помочь с поисками сына. Только теперь придется признаться ему во всем. Она быстро прошла через свои покои на веранду к почтовым птичкам и начала быстро писать письмо. Закончив через несколько минут, привязала бумагу к лапке птицы и назвала адрес. Она точно знала, что Тимур рано или поздно навестит в Руссинии своего друга Ростальда, и теперь только молилась, чтобы это случилось поскорее. Вторым письмом она вызвала в Шангдаби мага Ангеланда.

Как только магическая птица вылетела в окно, воздух города сотрясся от мощного взрыва. Белана вскочила из-за стола в тревоге: взрыв раздался с той стороны, куда уехал ее муж.


Мернизце отвел нас в свое поселение, которое находилось недалеко от озера. По пути он рассказал немного о здешних местах. Сейчас тут было спокойно, уже несколько лет гоблины не опасались за свою жизнь. Но во времена Кровавой расы почти все их племя было вынуждено прятаться в холмах. Орки никого не щадили. И если людей иногда брали в плен, так как из них получались хорошие сильные рабы, то гоблинов просто истребляли. Если бы не магические способности, которыми обладали некоторые представители племени, никого из них уже не осталось бы в живых.

Поселение было маленьким и уютным. Небольшие чистые домики располагались среди редких деревьев с желтеющей листвой. Все выглядело очень милым. А вот взгляды, которые на нас бросали местные жители, добрыми назвать никак было нельзя. Я понимал гоблинов – вряд ли она могли испытывать положительные эмоции при виде настоящего орка, женщины-полуорка и непонятного хвостатого человека.

Мернизце отвел нас в дом к своей бабушке Серичет. По его словам, она могла точно предсказать, какая судьба нас ждет. Эта старушка мне совсем не понравилась. Скрюченная и сморщенная, она подозрительно осмотрела нас и спросила резким неприятным голосом:

– И зачем ты привел их в мой дом?

– Это хорошие люди, – робко ответил Мернизце. Гуня переводила еле слышно. Ей было явно не по себе от такого резкого неприятия старой женщины. – Я видел их на озере, слышал, как они говорили. Мне кажется, у них особая судьба, посмотри.

– Сколько раз тебе повторять – ты не разбираешься в судьбах! – рявкнула на него Серичет, отбирая мешок с травами. Она принялась рыться в нем, не обращая на нас внимания. – Ни таланта боги не дали, ни ума, – бормотала она еле слышно. – Только и знает, что играть на своей дудке. Мнит себя великим магом, читающим судьбы. А кто он такой, чтоб это знать…

Страница 21