Размер шрифта
-
+

Хрустальная принцесса и дракон - стр. 50

Итон заливисто засмеялся, поглядывая на свою женщину

- Кажется, мне пора доказать тебе, Ирьята, что не все драконы достойны вашего разочарования.

 

- Вам, повелитель, это сделать будет сложно, - Ирьята поднялась и, гордо выпрямив спину, ушла.

Артон налил в свой бокал прохладный напиток и, довольно улыбнувшись не сводившему с него глаз повелителю, сказал:

- Я отдал распоряжение своей семье готовиться к свадьбе, повелитель. И прошу Вас вступиться  за меня и поддержать мое решение перед Вашей семьей.

-Не рано ли, Артон? Разве Маргарита ответила тебе согласием?

- Ответит, повелитель. Обязательно ответит. Ее дракон признал моего дракона.

- Вот как?  - Итон подался вперед. – Значит, моя внучка все же обратилась?

- Еще нет, повелитель. Но думаю, что это произойдет очень скоро. С Вашего позволения, повелитель, я тоже удалюсь. Что-то стало жарковато. Мне хочется искупаться.

И молодой человек стремительно направился к ступеням, которые вели к океану.

- Я надеюсь, Артон, ваша свадьба будет роскошной?

- Не сомневайтесь, Итон. Моей невесте не будет стыдно за ее выбор.

И скрылся из глаз.

Ни Артон, ни Итон не заметили появившуюся в этот момент  Лизу. Она была крайне возмущена тем, что Артон, вместо того, чтобы обучать ее лично, приставил к ней какого-то облезлого старика.

Она как раз спешила высказать ему свое «фе». Услышанная новость ее обескуражила и расстроила. Ей очень понравился этот высокий красавчик. А тут на тебе – он женится! Жаль, что не она та счастливая невеста.

Всего через несколько минут Артон оказался у кромки воды. Неподалеку, на гладкой гальке валялись небрежно брошенные шорты и топ. Сандалии, украшенные яркими бусинами и ремешками, лизали набегающие волны. Артон отодвинул их ногой, а затем задумался, почесал переносицу и поднял один. Рассматривал его так, будто впервые видел женскую обувь. А затем хмыкнул и приложил сандалик к своей ноге. 

- Вся в мать, - прокомментировал мужчина крошечный размер.

А затем приложил ладонь козырьком ко лбу и посмотрел вдаль. Темная головка то появлялась над волнами, то исчезала .

- Надеюсь, плавает она лучше, чем летает, -  пробормотал мужчина, поспешно сбрасывая с себя одежду.

Ему и невдомек было, что три пары глаз пристально следили за ним с террасы.

Лиза обиженно дула губы, любуясь на того, кто уже никак не сможет ей принадлежать.

Повелитель смотрел на будущего мужа своей внучки с гордостью . Еще бы, лучший экземпляр его мира все же будет принадлежать его семье.

Ирьята же просто, без всякой задней мысли любовалась роскошным мужским телом.

- Хорош… Как же он, все-таки, хорош, - невольно пробормотала она.

Страница 50