Хрустальная принцесса и дракон - стр. 50
Итон заливисто засмеялся, поглядывая на свою женщину
- Кажется, мне пора доказать тебе, Ирьята, что не все драконы достойны вашего разочарования.
- Вам, повелитель, это сделать будет сложно, - Ирьята поднялась и, гордо выпрямив спину, ушла.
Артон налил в свой бокал прохладный напиток и, довольно улыбнувшись не сводившему с него глаз повелителю, сказал:
- Я отдал распоряжение своей семье готовиться к свадьбе, повелитель. И прошу Вас вступиться за меня и поддержать мое решение перед Вашей семьей.
-Не рано ли, Артон? Разве Маргарита ответила тебе согласием?
- Ответит, повелитель. Обязательно ответит. Ее дракон признал моего дракона.
- Вот как? - Итон подался вперед. – Значит, моя внучка все же обратилась?
- Еще нет, повелитель. Но думаю, что это произойдет очень скоро. С Вашего позволения, повелитель, я тоже удалюсь. Что-то стало жарковато. Мне хочется искупаться.
И молодой человек стремительно направился к ступеням, которые вели к океану.
- Я надеюсь, Артон, ваша свадьба будет роскошной?
- Не сомневайтесь, Итон. Моей невесте не будет стыдно за ее выбор.
И скрылся из глаз.
Ни Артон, ни Итон не заметили появившуюся в этот момент Лизу. Она была крайне возмущена тем, что Артон, вместо того, чтобы обучать ее лично, приставил к ней какого-то облезлого старика.
Она как раз спешила высказать ему свое «фе». Услышанная новость ее обескуражила и расстроила. Ей очень понравился этот высокий красавчик. А тут на тебе – он женится! Жаль, что не она та счастливая невеста.
Всего через несколько минут Артон оказался у кромки воды. Неподалеку, на гладкой гальке валялись небрежно брошенные шорты и топ. Сандалии, украшенные яркими бусинами и ремешками, лизали набегающие волны. Артон отодвинул их ногой, а затем задумался, почесал переносицу и поднял один. Рассматривал его так, будто впервые видел женскую обувь. А затем хмыкнул и приложил сандалик к своей ноге.
- Вся в мать, - прокомментировал мужчина крошечный размер.
А затем приложил ладонь козырьком ко лбу и посмотрел вдаль. Темная головка то появлялась над волнами, то исчезала .
- Надеюсь, плавает она лучше, чем летает, - пробормотал мужчина, поспешно сбрасывая с себя одежду.
Ему и невдомек было, что три пары глаз пристально следили за ним с террасы.
Лиза обиженно дула губы, любуясь на того, кто уже никак не сможет ей принадлежать.
Повелитель смотрел на будущего мужа своей внучки с гордостью . Еще бы, лучший экземпляр его мира все же будет принадлежать его семье.
Ирьята же просто, без всякой задней мысли любовалась роскошным мужским телом.
- Хорош… Как же он, все-таки, хорош, - невольно пробормотала она.