Размер шрифта
-
+

Хроники вечной жизни. Проклятый дар

1

Le grand (фр.) – большой.

2

Ordonnance (фр.) – приказ, постановление.

3

Старинная французская мера длины, равная 1,949 метра.

4

Часть гардероба в Средние века, мужские колготки с гульфиком.

5

Requiescat in pace (лат.) – Да упокоится с миром.

6

Mille fleurs (фр.) – тысяча цветов. Популярный в XVI веке стиль гобеленов.

7

Ego conjungo vos in matrimonium in nomine Patris, et Filii, et Spiriti Sancti (лат.). – Я соединяю вас в браке во имя Отца, и Сына, и Святого Духа – фраза из католической брачной церемонии.

8

Анна Бретонская была поочередно женой Карла VIII и Людовика XII.

Страница notes