Размер шрифта
-
+
Хроники вечной жизни. Проклятый дар
1
Le grand (фр.) – большой.
2
Ordonnance (фр.) – приказ, постановление.
3
Старинная французская мера длины, равная 1,949 метра.
4
Часть гардероба в Средние века, мужские колготки с гульфиком.
5
Requiescat in pace (лат.) – Да упокоится с миром.
6
Mille fleurs (фр.) – тысяча цветов. Популярный в XVI веке стиль гобеленов.
7
Ego conjungo vos in matrimonium in nomine Patris, et Filii, et Spiriti Sancti (лат.). – Я соединяю вас в браке во имя Отца, и Сына, и Святого Духа – фраза из католической брачной церемонии.
8
Анна Бретонская была поочередно женой Карла VIII и Людовика XII.
Страница notes