Хроники одной любви - стр. 10
[6] Териане — выходцы с Юпитера.
2. Запись вторая. Гонки
Ничто так не снимает нервное напряжение
команды, как спортивный азарт,
помноженный на денежные ставки.
Из бортового журнала «Кочевника»
— Это сложно описать, лучше увидеть самому. — Уже стоя в кабине, мужчина заключил меня в кольцо рук и положил подбородок на макушку. — А еще лучше — попробовать.
Вот интриган, ну почему нельзя сразу все рассказать? И чем не способ скрасить время до пункта назначения? Хотя самой себе я могла признаться, что молчание в такой компании ничуть не тяготило. Оно окутывало уютной тишиной и бархатными лапками гладило по спине… Но лапки все же были капитанскими.
Ехать и идти пришлось не очень далеко. Таил эр Тэро привел меня в один из грузовых шлюзов. Здесь же находилось достаточно большое число различных техников, пилотов, безопасников и представителей других служб, которых я с ходу определить не смогла. Все они суетились, спешили, что-то кричали. Тут царила атмосфера всеобщего оживления и азарта. Учитывая достаточно позднее время — по установленным условным суткам на звездолет опускалась ночь, — такое оживление было совершенно непонятно.
— Конечно, я предполагала, что работа на «Кочевнике» ведется круглосуточно, но не думала, что в привычное ночное время суток в таком же объеме, как и в дневное.
Удивленный взгляд заскользил по присутствующим, и тут я решила прояснить обстановку при помощи дара. Прикрыв глаза, перенастроила зрение и взглянула на мир по-новому. Воздух был до отказа пропитан яркими эмоциями: ожидание, волнение, предвкушение. И ярче всех горел азарт. Энергопотоки искрились в местах пересечения, и я поспешно тряхнула головой, возвращаясь в нормальное состояние.
Капитан никак не отреагировал на мои слова, молча взял за руку и повел к противоположному краю ангара, где располагалась странная металлическая конструкция, отдаленно напоминающая трибуны. Мы искусно лавировали между людьми и машинами, притом если первые носились хаотично со скоростью испуганного таракана, то вторые преимущественно стояли на приколе в виде звездных катеров, роботов-погрузчиков и прочей автотехнической ерунды.
Перестав пугаться того, что в кого-нибудь врежусь, я успокоилась и смогла внимательнее рассмотреть мельтешащих перед глазами работников. Большая часть встречных моментально узнавала капитана и уходила с траектории его движения, так что нам приходилось обходить только зазевавшиеся «препятствия».
В рекордные сроки достигнув сомнительной конструкции, мы, к моему безмерному удивлению, стали на нее забираться. А так как нашему примеру последовали и другие, я уверилась в том, что это действительно трибуны. Такие хлипкие, несуразные и опасно высокие. Как мужчина, воспитанный в лучших традициях имперского двора, капитан пропустил меня на лестницу первой, а сам поднимался на пару шагов ниже, готовый в любую минуту подхватить падающее на него тело. Во всяком случае, я на это очень рассчитывала. Слишком узким был крутой подъем, огороженный с двух сторон трубами, должными изображать перила. Только на втором повороте я поняла, что от ходьбы моя юбка довольно сильно колышется. Притормозив, я оглянулась назад и застыла от возмущения. У подножия лестницы столпились какие-то работяги и, задрав головы, ждали, когда я поднимусь, жадно рассматривая открывающийся вид снизу. Благо видимая насквозь конструкция это позволяла. Итан же, вместо того чтобы предотвратить безобразие, отмахнулся от задевшей его по лицу юбки и посмотрел на меня совершенно невинными глазами.