Размер шрифта
-
+

Хроники королевств. Царица Степи. - стр. 22

Что могу сказать? Я собиралась покорять Великую Степь.

8. Глава 8.

Саргал Степной Волк.
Какая же дрянь! Ничего не помогало утихомирить собственное бешенство после беседы с принцесской. Нет, я и так знал, что судьба мне в жëны отнюдь не соты медовые подсунула, но чтобы такое? Как спелое и ярко-алое яблоко, которое так и манит вонзить в него клыки. Ноздри заранее раздуваются, стараясь вобрать аромат спелого плода, язык распухает в ожидании кисловато-сладкого нектара... А яблоко сминается под твоими пальцами, пачкая руки во фруктовой гнили. Потому что только алый бок и остался, а внутри неприятная каша и черви.

Вот и от дочери императора такое же разочарование. Смотришь, и видишь красивую до одурения девушку. А стоит подойти ближе... И бражный запах разочарования сбивает с ног. И это почему-то бесило больше всего! Так и хотелось схватить девку и тряхнуть как следует. Да спросить, мол, ты же дочь императора, хоть что-то от достоинства в тебе осталось?
Всё оказалось даже хуже и гаже, чем я представлял. Глупая, эгоистичная и развратная, при полной уверенности в собственной всëдозволенности и в том, что какую бы дичь она не сотворила, ей всё сойдёт с рук. Можно ли представить себе сочетание ещё хуже? И вот это я должен везти в степь в качестве жены вождя?


Сейчас я выкрутился, заставил всех поверить, что принцесса добровольно решила пройти через положенные орочьим обычаем ритуалы. Но она была не в себе! А сейчас? Нажраться что ли как свинья и не явиться на собственную свадьбу?
Всё лучше, чем смотреть, как эта высокородная девка оскорбляет мой род, клан и моё племя!
Время до вечера тянулось слишком медленно. К расставленным недалеко от шатров столам я подошёл мрачнее тучи, уже устав гадать, что за мерзость придумает и исполнит принцесса.
Когда орки стали выносить и расставлять на столах большие блюда с тушëнными с салом, луком и какими-то листьями земляными клубнями, я напрягся. Когда на столах появилось сводящее с ума ароматом и глянцево блестящими сочными боками мясо, я уже не на шутку забеспокоился. А когда родичи осторожно расставляли на столах миски с какой-то жижей, которую "наша Терри лично ручками стряпала", я не выдержал.
Амулет, определяющий яды, у меня был хороший, чешуйку кайры за полдня пути чуял. Схватил амулет за шнурок, я пронёс его над каждой тарелкой. Амулет молчал. Я сделал ещё круг.
- Саргал, мы верим, что во дворце императора нас не собираются травить. Уже все увидели, что амулет ядов не чует. - Остановил меня на заходе на третий круг Рагос.


Брат отца был честным и верным воином, видно и в других от того черноты не видел. Но яда действительно не было.

Страница 22