Размер шрифта
-
+

Хроники книгоходцев - стр. 28

Я только переводила глаза с одного ректора на другого и пыталась понять, что за отношения их связывают. Старые любовники? Друзья? Или и то и другое?

– Хорошо, – вдруг согласился магистр Новард. – Но у меня есть условие: с ней отправится ее напарник.

– Да? У нее есть напарница? Хорошо, мы и вторую девочку поднатаскаем, – довольно улыбнулась Альбертина и подмигнула мне.

– Видишь ли, дорогая, – ехидно протянул маг, – я сказал «напарник», а не «напарница», и он вовсе не девочка, а очень даже мальчик. Весьма способный молодой человек, граф опять-таки. И нет! – предостерегающе поднял он руку, поскольку ведьма уже открыла рот, желая что-то сказать: – Или Кира едет со своим напарником, и он там ее контролирует, или не едет никуда, а ты учишь ее здесь. Это она сейчас дзен постигает, но если перестанет пить свою настойку… Драгоценная Альбертина, я-то уже привык к ее выходкам за два года. Сам, кстати, то же самое успокоительное принимаю после каждого общения с этой очаровательной голубоглазой особой. И я не собираюсь отвечать за все ее выкрутасы, если она вздумает вести себя как обычно. У нее есть постоянный партнер, которому прекрасно удается следить за ней.

– Да-а? Как интересно, – хмыкнула рыжая особа. – Ну что ж, мои девочки будут рады, если к ним на неделю приедет очаровательный молодой мужчина. Думаю, все будут довольны. Нужно ведь им на ком-то тестировать приворотные зелья.

– За Карела я лично всем этим «девочкам» руки повыдергиваю. Он мой напарник, – выделив интонацией слово «мой», вежливо улыбнулась я. – И только мне можно испытывать на нем что-либо!

– Ух ты! Я смотрю, не все потеряно, – просияла женщина. – Даже искра в глазах промелькнула. Вот что значит покушаться на то, что ведьма считает своим. Договорились! Милый, я жду их обоих сегодня же. Ах да, дорогая, возьмите с собой запас ваших эликсиров, зелий и всего, что у вас есть готового. Мне интересно посмотреть, что вы уже умеете. Одежду на неделю – непременно платья или юбки, котелок, тетради и прочие мелочи… А вот оружие не нужно, – с неодобрением покосившись на мой меч, добавила она. – И мальчику своему скажите, чтобы меч не брал. Кинжал, так и быть, я понимаю, у мужчин свои тараканы…

– Карел боевой маг. Для него оружие – это не «тараканы», а насущная необходимость, – заступилась я за друга.

– Альбертина, давай мы лучше поступим так: ты забираешь Киру на всю неделю целиком, а ее напарник будет переноситься каждый день после своих занятий. Ему нечему учиться у ведьм, а вот пропускать занятия для боевого мага – нехорошо. Заодно он станет привозить Золотовой тетради, чтобы и она не запускала основную специализацию, – внес свои коррективы магистр Новард.

Страница 28