Размер шрифта
-
+

Хроники Камелота - стр. 8

Мелюзина внезапно расплакалась и обняла Моргану. И гордая, надменная королева вдруг тоже разрыдалась. Успокоившись, она сказала:

– Смотри, Мелюзина, не тяни с этим! Я не прощу себе, если с тобой случится беда.


В последующие месяцы Моргана устроила несколько балов, озабоченная только тем, чтобы найти хорошего жениха своей названой сестре. Наконец, такой юноша встретился: сэр Поллон из Авалона. Он и Мелюзина с первого взгляда понравились друг другу. Королева с удовольствием приметила это, улучила момент и осталась вместе с юношей и Мелюзиной. Во время разговора Моргана как бы невзначай сказала, что даст Мелюзине большое приданое, на что Поллон вдруг ответил, что она так прекрасна, что любой с радостью женится на ней и без приданого. К концу беседы Моргана добилась того, что была назначена дата помолвки. Однако назавтра, когда гости разъехались, пришла злая весть: Поллон попал в лесу в засаду к разбойникам, и они его убили. Услышав это, Мелюзина побледнела и чуть не упала в обморок. Едва придя в себя, она сказала Моргане:

– Это из-за меня. Моя обречённость пала на юношу, которого я полюбила с первого взгляда, и убила его.

– Не говори чепуху, – пробормотала королева. Однако было видно, что она вовсе не уверена, что это чепуха. В дальнейшем Моргана несколько раз предлагала Мелюзине устроить очередной бал, но та отказывалась – говорила, что не желает подвергать опасности благородных и смелых юношей.


Тоскливая протяжённость дней в замке Тинтагель нарушилась незадолго до появления дракона: у ворот вдруг остановилась небольшая кавалькада, и герольд объявил о прибытии рыцаря Ричарда и леди Ланы из Террена. Заинтригованная появлением знатных гостей, Моргана сама вышла им навстречу, а следом за ней – и Мелюзина. Не успела королева открыть рот, как гостья спрыгнула с коня и со смехом обняла Моргану:

– Привет, сестрёнка! Сколько лет, сколько зим! Ты меня не забыла?

Моргана выглядела опешившей, но Мелюзина сразу обратила внимание на сильное сходство обеих женщин. Их можно было бы, наверное, даже спутать при слабом освещении.

– Лана… Это ты? – пробормотала наконец королева. – Но куда ты подевалась тогда, шесть лет назад?

– Спасибо нашему батюшке Утэру, – с саркастической усмешкой ответила Лана. – Он так ненавидел меня, что я не знала, как вырваться из дворца. И спасибо Ричарду – он меня похитил.

– Похитил тебя? – удивились Моргана и Мелюзина. В представлении последней, похищение девушки было чем-то ужасным: её хватают спящей или прогуливающейся возле замка, затаскивают на коня, куда-то увозят связанной по рукам и ногам, а потом… Потом, разумеется, происходит нечто совсем страшное. Однако всё это никак не вязалось со счастливым обликом Ланы и доброжелательно улыбающимся Ричардом.

Страница 8