Хроники ICA - стр. 43
Наконец самолет совершил посадку в аэропорту Хитроу, и я сосредоточился на предстоящей встрече с новым начальником.
Лондон встретил меня непроглядной стеной дождя. Я поймал такси, назвал адрес своего дома и слегка расслабился в теплом салоне. Машина гладко катила по мокрым темным улицам города, не встречая препятствий в виде пробок. Сквозь сплошную завесу дождя можно было различить только огни неоновых вывесок и серые контуры зданий. Водитель трещал без умолку, принимая меня за туриста, попавшего в столицу впервые. Каждые двадцать секунд он призывал меня полюбоваться очередной достопримечательностью или просто красотой города. Без сомнений, Лондон, да еще и ночью, очень красив, но ни раньше, ни теперь я не собирался восхищаться его красотами. У меня всегда были другие, далекие от красоты и искусства дела.
Вскоре мы добрались до дома. Я расплатился с таксистом, дав ему щедрые чаевые, вошел внутрь, добрался до спальни и рухнул в кровать, даже не сняв мокрый плащ.
Без пятнадцати семь я стоял перед зданием штаб-квартиры разведслужбы. За ночь дождь еще более усилился, теперь его пелена скрывала даже массивную колоннаду здания, находившуюся на расстоянии вытянутой руки от меня.
Я без стука ворвался в кабинет, бывший некогда кабинетом Хаббарда. Сейчас в нем ничего не изменилось, кроме хозяина и имени на табличке. Вместо толстяка Хаббарда на меня смотрел парень моих лет, невысокий и поджарый. Он оглядел мою мокрую от дождя одежду своими безостановочно бегающими глазами.
– Доброе утро, полковник Блейк. – Поприветствовал он меня. – При Хаббарде вы тоже вламывались, как к себе домой?
– Привет Тони. – Ответил я. – При Хаббарде в этом кабинете сидел тот, кто его достоин, а сейчас нет, так что можно входить, как заблагорассудится.
– Ты знаешь, что твое задание отменено? – Не подал виду, что обиделся на мое замечание Скотт.
– Да, знаю. Но ты не можешь этого сделать. Разве ты не понимаешь, что в России заварилась такая каша, что ее потом всем миром расхлебывать будут…
– Хватит! – Треснул кулаком по столу Скотт. Он вынул из стола бумагу и стал что-то писать, не прекращая орать на все здание. – Хватит Блейк. Твой фамильярный тон и твоя наглость меня достали. Мои приказы не обсуждаются, а уж тем более не осуждаются.
Скотт протянул мне бумагу и крикнул:
– Свободны!
Я хлопнул за собой дверью с такой силой, что в кабинете зазвенели стекла. В коридоре я хотел разорвать писульку нового начальника, но почему-то вместо этого прочитал три слова, написанные на ней: «Иди в „аквариум“». «Аквариумом» у нас называлась огромная стеклянная комната отдыха сотрудников. Я уселся на кожаный диван, достал сигареты и стал ждать.