Размер шрифта
-
+

Хроники Арли. Книга 3. Я – инквизитор - стр. 63

– Внутри поместится целый город, – ответил Оррик, правильно поняв мой вопрос. – Уверен, внутри есть места, где веками не ступала нога человека.

– А почему они все одинаковые?

– Говорят, так наши предки хотели показать, что в Круге все равны.

– И что, в нем действительно все равны, как задумывалось? – хмыкнул я, немного отходя от вида чудовищных зданий.

– Равнее не придумаешь, – буркнул Оррик.

– Их возвели пятнадцать веков назад, – голос Аридила казался бесстрастным, но я видел, что эльф напряжён. – Ни до, ни после люди не строили ничего более грандиозного. Иногда мне кажется, что они желали тем самым продемонстрировать старшим расам, что человечество как минимум не уступает нам.

– Так их построили ЛЮДИ? – меня ждало новое потрясение.

– Так говорят, – пожал плечами Оррик.

– А ещё говорят, – в тон ему промолвил эльф, – кости одиннадцати великих магов зарыты под каждым из алтарей.

Оррик возмущенно оглянулся на Аридила.

– Чушь все это!


Мы недолго обозревали окрестности: моя решимость таяла с каждой секундой, поэтому пришлось мысленно на себя прикрикнуть, и в какой-то мере самовнушение сработало.

– Быстрее начнем – быстрее закончим, – бросил я, и Звездочка послушно зацокала по направлению к мосту.

– Да, поехали, – поспешно согласился Оррик, которому не слишком пришлись по душе разговоры об истории. – Хочется побыстрее разобраться с делами. Эх, не заказал я вчера у Клауса эти рёбрышки, вот помру и забуду их вкус!

– Полагаю, если мы обнажим оружие в храме, сожаление о пище вряд ли долго будет тебя преследовать, – в своей манере заметил Аридил.

– Ничего-то ты не смыслишь в чревоугодии, – Оррик вздохнул. – Если переживём этот день, я, пожалуй, займусь твоим воспитанием.

– В таком случае, я бы предпочел начать штурм немедленно.

До Бастиона Веры мы добирались ещё минут двадцать. Оррик с эльфом, как обычно, донимали друг друга ничего не значащими колкостями. По мере приближения к цели мне становилось все больше понятно, почему они так активно отговаривали меня от визита. Вблизи сооружения смотрелись ещё более монументально. Их размеры и архитектура подавляли всякое желание противиться воле тех, кто распоряжался этими памятниками величия. Они давили к земле, растирали в пыль. Ощущение собственного ничтожества точило сердце каждого, кто осмеливался оторвать взгляд от мостовой. Колоннады, словно лестницы в небо, уходили вверх на немыслимую высоту. Когда я попытался разглядеть орнамент, нанесенный на потолок портика, у меня начала кружиться голова и заломило в спине.

Не удивительно, что здесь, в самом центре Алаты, могло показаться, что город совсем обезлюдел. По пути нам встречались одиночки, спешившие по каким-то своим делам, и едва переставляющие ноги монахи, с головы до ног закутавшиеся в бесформенные одеяния. Они скользили мимо, как тени, не поднимая глаз, не нарушая торжественную тишину площади ни словом, ни возгласом. Изредка вдалеке мелькали капюшоны целых групп священников, но их принадлежность отсюда было не разобрать. Праздные гуляки, пьяницы, весёлые парочки, нищие и убогие, – похоже, все старались держаться подальше от места, где живут боги. Замощенная мостовая сверкала чистотой, камни лежали ровные, притертые один к другому, даже щели между ними казались выверенными до миллиметра и не нарушающими общий благообразный вид. Все вокруг как бы говорило: «Ты мелкая тварь, недостойная даже этих плит, которых попирают твои грязные ноги».

Страница 63